O que significa affetto em Italiano?
Qual é o significado da palavra affetto em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar affetto em Italiano.
A palavra affetto em Italiano significa fatiar, fatiar, trinchar, cortar, cortar em escalope, afeição, afeto, carinho, afeição, ternura, carinho, afeto, devoção, devoção, adoração, admiração, simpatia, cuidado afetuoso, afeto, cuidado amoroso, fatiar, ralar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra affetto
fatiarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il macellaio affettò il prosciutto. O açougueiro fatiou o presunto. |
fatiarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Maggie affettò la torta. Maggie fatiou o bolo. |
trinchar(carne) (carne) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Lascia riposare il roast beef per un po' prima di affettarlo. |
cortarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) È sempre mio padre che affetta il tacchino per la cena del giorno del Ringraziamento. Papai sempre corta o peru no jantar de Ação de Graças. |
cortar em escalope(culinária, tipo de corte de carne) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Tagliare a fettine il vitello con un coltello affilato. |
afeiçãosostantivo maschile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Alex ha guardato il gattino con affetto. Alex olhou para o gatinho com afeição. |
afeto, carinho
(substantivo masculino invariável: Substantivo masculino cujo singular é igual ao plural. Ex. "lápis".) I vezzeggiativi sono comunemente utilizzati come espressione di affetto. Apelidos são normalmente usados para expressar ternura. |
afeição, ternurasostantivo maschile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Dall'espressione si capisce l'enorme affetto che prova per i nipoti. A afeição dela pelo seu sobrinho transparece em suas expressões. |
carinho, afetosostantivo maschile (figurado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) In cuor mio provo ancora dell'affetto per la mia ragazza delle superiori. |
devoção
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Michael scrisse una poesia a Eva per esprimerle il suo attaccamento. Michael escreveu um poema para Eva para expressar sua devoção. |
devoção, adoração, admiração
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La sua devozione per il padre è abbastanza impressionante. Sua adoração ao pai é bastante impressionante. |
simpatia(afeição mútua) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Havia uma simpatia entre as duas mulheres desde o momento em que se conheceram. |
cuidado afetuoso(per [qlcs]) |
afetosostantivo maschile (psicologia) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Diversamente dal sentimento, l'attaccamento è innato. Afeto, diferentemente da emoção, é instintivo. |
cuidado amoroso(atenção carinhosa) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
fatiarverbo transitivo o transitivo pronominale (cortar em pedaços) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
ralarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Per dare il tocco finale all'insalata, affettate sottile qualche pezzo di parmigiano sopra. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de affetto em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de affetto
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.