O que significa allentare em Italiano?
Qual é o significado da palavra allentare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar allentare em Italiano.
A palavra allentare em Italiano significa desamarrar, desatar, afrouxar, afrouxar, afrouxar, soltar, afrouxar, afrouxar, aliviar, relaxar, afrouxar, soltar, amenizar, abrandar, desprender, afrouxar, relaxar, aliviar, soltar a rédea, aliviar a situação. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra allentare
desamarrar, desatarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
afrouxarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Roy allentò il nodo della cravatta e si slacciò il bottone più alto della camicia. |
afrouxar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Richard ha allentato la scotta per ridurre la velocità della barca. |
afrouxarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Matt ha mollato la presa della corda. Matt afrouxou seu aperto na corda. |
soltarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
afrouxarverbo transitivo o transitivo pronominale (regole, leggi) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il governo ha varato una legge che rende meno severe le restrizioni sulle merci importate. O governo aprovou uma lei que afrouxou restrições a bens importados. |
afrouxarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Robert ha mollato la presa sulla sbarra. |
aliviarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ha sciolto la corda per allentare la tensione. Ele afrouxou a corda para aliviar a tensão nela. |
relaxar, afrouxar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il maestro gli ha detto di allentare la presa sulla mazza da golf. O instrutor pediu que ele relaxasse sua pegada no taco de golfe. |
soltarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ben ha sciolto il nodo nel filo e ha inserito la presa. |
amenizar, abrandar
La pioggia si attenuò dopo quattro ore di diluvio incessante. A chuva forte abrandou depois de horas caindo forte. |
desprenderverbo transitivo o transitivo pronominale (sostegno, tutore) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
afrouxar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Tom ha allentato la corda attorno all'albero. Tom afrouxou a corda que estava amarrada à árvore. |
relaxar(aliviar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Lo stato ha ammorbidito le leggi. O estado afrouxou as suas leis. |
aliviarverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: tono, atmosfera, ecc.) (figurado, melhorar o humor) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le battute di Dave alleggeriscono sempre l'atmosfera. |
soltar a rédeaverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figurado) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Quando hanno visto che riusciva a fare bene il lavoro gli hanno allentato il guinzaglio e lui è presto salito di grado. Quando eles viram que ele podia dar conta do trabalho, soltaram suas rédeas e ele rapidamente atingiu uma posição superior. |
aliviar a situaçãoverbo transitivo o transitivo pronominale (aliviar tensão dentro do grupo) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de allentare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de allentare
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.