O que significa assorbente em Italiano?

Qual é o significado da palavra assorbente em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar assorbente em Italiano.

A palavra assorbente em Italiano significa absorvente, absortivo, absorvente, absorvente sanitário, absorvente, bíbulo, passento, absorvente, absorver, adsorver, absorver, absorver, embeber, absorver, absorver, absorver, absorver, beber, conter, absorver, amortecer, absorver, absorver, prender, absorver, absorver, assimilar, arrematar, absorver, assimilar, ocupar, absorver, tampão, tecido para toalhas, não absorvente, mata-borrão, papel mata-borrão, papel toalha, apagar, desmanchar, absorvente para tubos de vácuo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra assorbente

absorvente

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I pannolini usa e getta hanno ottime proprietà assorbenti.

absortivo

aggettivo (in grado di assorbire)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

absorvente

sostantivo maschile (sostanza, superficie assorbente)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

absorvente sanitário

aggettivo (para menstruação)

Anche se ha 26 anni, Emily si imbarazza ancora a comprare i tamponi assorbenti.

absorvente

(BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I bagni pubblici delle donne hanno contenitori speciali per gli assorbenti usati.

bíbulo, passento

(desueto)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

absorvente

(BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Karen foi ao banheiro para trocar o absorvente.

absorver

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'asciugamano ha assorbito l'acqua in eccesso.
A toalha absorveu o excesso de água.

adsorver

verbo transitivo o transitivo pronominale (chimica)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

absorver

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Puoi usare una spugna per assorbire l'acqua.
Você pode usar uma esponja para absorver água.

absorver, embeber

verbo transitivo o transitivo pronominale (planta)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le piante devono assorbire acqua a sufficienza per poter crescere.

absorver

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

absorver

verbo transitivo o transitivo pronominale (suoni)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I muri di questa stanza assorbono il suono.
As paredes desta sala absorvem som.

absorver

verbo transitivo o transitivo pronominale (umidade)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il tessuto di questa maglia da corsa assorbe il sudore.

absorver

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: impegnare)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Se la domanda continua ad assorbire le scorte disponibili con questo ritmo, le conseguenze saranno disastrose.
Se a demanda continuar a absorver a oferta disponível neste ritmo, estamos fadados ao desastre.

beber

(figurado: absorver)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La spugna ha assorbito tutta l'acqua.
A esponja bebeu toda a água.

conter

verbo transitivo o transitivo pronominale (suono, luce, ecc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I muri insonorizzati hanno il compito di assorbire il rumore proveniente dalla strada vicina.
As paredes com forte isolamento foram feitas para conter o barulho da rodovia que havia por perto.

absorver

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
As crianças prestam atenção a mais coisas do que percebemos, absorvendo tudo à sua volta.

amortecer

verbo transitivo o transitivo pronominale (impatti)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I paraurti della macchina ammortizzano l'impatto di uno scontro.
A rede de segurança amorteceu a queda do bombeiro.

absorver

(recepire)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I turisti trascorsero la mattina immersi nel paesaggio e negli odori del mercato locale.

absorver, prender

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (a atenção)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mi sono lasciato prendere dalla trama del libro e ho letto fino all'alba.

absorver

verbo intransitivo (figurato) (figurado, informações, experiência)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sono un sacco di informazioni nuove, quindi ti do un po' di tempo per assimilarle.

absorver

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La multinazionale ha gradualmente assorbito le ditte minori del luogo.
A corporação gradualmente absorveu as empresas menores da área.

assimilar

verbo transitivo o transitivo pronominale (absorver, incorporar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Certe persone assimilano la caffeina più velocemente di altri.

arrematar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Abbiamo rilevato tutta la fornitura del prodotto del negozio.
Arrematamos o estoque inteiro do produto na loja.

absorver, assimilar

(figurato: persona) (pessoa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Se segui le lezioni del professor Johnson ti imbeverai di più informazioni di quante tu sia in grado di gestire.

ocupar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il progetto assorbirà gran parte del tuo tempo.
Esse projeto vai ocupar a maior parte do seu tempo.

absorver

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: imparare)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gli studenti hanno assimilato le idee radicali del professore.
Os alunos absorveram as ideias radicais do professor.

tampão

(assorbente)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nella toilette delle donne c'è un distributore di tamponi.

tecido para toalhas

(asciugamani)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

não absorvente

aggettivo

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

mata-borrão

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

papel mata-borrão

sostantivo femminile

Oramai credo che solo i calligrafi usino la carta assorbente al giorno d'oggi.
Creio que apenas os calígrafos usam papel mata-borrão nos dias de hoje.

papel toalha

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

apagar, desmanchar

verbo transitivo o transitivo pronominale (inchiostro) (remover excesso de tinta)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Charles mise giù il calamo e tamponò i paragrafi che aveva scritto.

absorvente para tubos de vácuo

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de assorbente em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.