O que significa attrarre em Italiano?
Qual é o significado da palavra attrarre em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar attrarre em Italiano.
A palavra attrarre em Italiano significa ser chamativo, ganhar público, cativar, fascinar, atrair, atrair, atrair, atrair, provocar, seduzir, atrair, atrair, atrair, atrair uma multidão, atrair muita gente, chamar a atenção. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra attrarre
ser chamativoverbo transitivo o transitivo pronominale I genitori speravano che Fay entrasse nell'azienda di famiglia, ma Hollywood lo attraeva. |
ganhar públicoverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: film, musica, ecc.) (música, filme) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Il film piace abbastanza da attrarre un pubblico più vasto. Esse filme tem apelo suficiente para ganhar público mais diverso. |
cativarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Molte persone sono attratte dall'attrice, ma io non vedo il suo fascino. |
fascinar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il tuo anello mi affascina, che tipo di pietra è? |
atrairverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I numeri da giocoliere del clown hanno attirato un capannello. O número de malabarismo do palhaço atraiu uma multidão. |
atrairverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ci serve una bella insegna che attiri clienti nel nostro negozio. Precisamos de uma bela placa em nossa loja para atrairmos clientes para dentro. |
atrair
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) È l'intensa storia d'amore del film che piace tanto alle adolescenti. É a intensa história de amor do filme que atrai meninas adolescentes. |
atrairverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La gravità del Sole è abbastanza forte da attrarre comete dalla fascia di Kuiper. A gravidade do sol é grande o suficiente para atrair cometas do cinturão de Kuiper para ele. |
provocar, seduzir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ci ha stuzzicato con aromi d'aglio ed erbe arrosto. Ela nos provocou com o aroma de alho e ervas grelhadas. |
atrairverbo transitivo o transitivo pronominale (persone, folla) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Oggi il circo non è più così popolare, ma in passato attirava folle enormi. |
atrairverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le risse di solito attirano grandi folle. Lutas geralmente atraem grandes públicos. |
atrairverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ottiene sempre tutte le attenzioni. Ela sempre atrai toda a atenção. |
atrair uma multidão, atrair muita genteverbo transitivo o transitivo pronominale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) La band attrae sempre una folla di gente. |
chamar a atenção(atrair a atenção) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Wow, quello sì che è un vestito che attira l'attenzione! |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de attrarre em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de attrarre
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.