O que significa avviso em Italiano?

Qual é o significado da palavra avviso em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar avviso em Italiano.

A palavra avviso em Italiano significa avisar, repreender, aviso, informar, notificar, notificar, informar, alertar, dar uma passada em, para sua informação, anúncio, aviso, julgamento, declaração, notificação, sinal de alerta, sinal de alerta, advertência, aviso, aviso, estimação, avaliação, alerta, opinião, alerta, avisar, advertir, alertar a, avisar, notificar, avisar, advertir, avisar sobre, advertir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra avviso

avisar, repreender

verbo transitivo o transitivo pronominale (ammonire) (censurar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ti avverto! Se lo fai un'altra volta ti mando a letto!
Estou te avisando! Se você fizer isso mais uma vez, eu vou te mandar para a cama.

aviso

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Volevo avvisarti che il tuo negozio preferito fa dei bei saldi questa settimana.
Eu só queria te dar um aviso que a sua loja preferida vai ter uma grande liquidação essa semana.

informar, notificar

verbo intransitivo (dar aviso antecipado)

Gli scienziati hanno avvisato che il vulcano può eruttare da un momento all'altro.

notificar, informar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il capo di Amy le ha comunicato di avere diritto a un aumento.
O chefe da Amélia a notificou que estava apta a um aumento.

alertar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il capo di Milo lo avvisò (or: avvertì) in merito alle modifiche sulle direttive.
O chefe de Milo o alertou sobre a mudança na política.

dar uma passada em

(colloquiale) (inf., visitar)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Fammi un fischio la prossima volta che passi di qua, che ci andiamo a prendere un caffè. // Fammi un fischio quando stacchi dal lavoro.

para sua informação

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Apenas para sua informação, sairei do trabalho amanhã cedo para uma consulta médica.

anúncio, aviso

sostantivo maschile (sinal, cartaz)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Qualcuno aveva appeso un avviso sulle nuove regole per il parcheggio.
Alguém tinha colocado um aviso sobre as novas regras de estacionamento.

julgamento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A suo stesso avviso, è un bravo attore!
Ele é um bom ator em seu próprio julgamento.

declaração

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Questo pomeriggio il sindacò farà un annuncio in merito alla crisi di bilancio del comune.
O prefeito fará um anúncio acerca da crise do orçamento da cidade nesta tarde.

notificação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il giardiniere ha lasciato sulla porta di Tom una nota con un avviso.

sinal de alerta

(di pericolo) (algo que indica perigo)

I dolori al petto sono segnali di un infarto cardiaco.

sinal de alerta

(di pericolo) (algo que indica perigo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

advertência

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Eles deviam ter emitido um aviso sobre o tempo.

aviso

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nel notiziario di stamattina c'era un avvertimento circa un violento temporale.
Houve um aviso de tempestade severa no noticiário esta manhã.

aviso

(advertência formal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Jules si rese conto che doveva prendere sul serio il richiamo da parte del datore di lavoro in merito al suo comportamento inappropriato.
Jules percebeu que precisava levar a sério o aviso de seu funcionário a respeito de seu mau comportamento.

estimação, avaliação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Secondo il tuo parere, che cosa ci tirerà fuori da questo pasticcio?

alerta

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mike diede agli impiegati dell'ufficio che spettegolavano il segnale che il capo stava per entrare, in modo che questi potessero fingere di essere al lavoro.
O Mike deu um alerta aos funcionários fofoqueiros de que o chefe estava vindo, para que eles pudessem parecer ocupados.

opinião

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Nessuno ascolta mai i miei pareri.
Ninguém nunca ouve minha opinião.

alerta

sostantivo maschile (precaução)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Questo è l'ultimo avvertimento. Non lo fare più.
Esse é seu último alerta. Não faça isso de novo.

avisar, advertir

(avvertire) (conselho)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele me avisou (or: advertiu) que o trem poderia estar atrasado.

alertar a

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

avisar

(informar ou alertar alguém)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La polizia arrivò alla festa dopo essere stata informata da qualcuno.

notificar, avisar

verbo transitivo o transitivo pronominale (seguito da subordinata)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Un SMS mi ha avvisato che il mio volo era in ritardo.
Uma mensagem de texto me avisou (or: notificou) que meu voo estava atrasado.

advertir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A professora advertiu as alunas para não falarem com estranhos.

avisar sobre

Il capo avvisò i suoi dipendenti in merito alle perdite di tempo.

advertir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il Consiglio di Newcastle ci ha avvisati di una serie di blocchi stradali.
O Conselho de Newcastle nos advertiu de uma série de bloqueios em estradas.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de avviso em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.