O que significa calcio em Italiano?

Qual é o significado da palavra calcio em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar calcio em Italiano.

A palavra calcio em Italiano significa chutar, bater, bater, chutar, chutar, balão, chutar, chutar, lançar, chute, chute, tiro livre, futebol, cálcio, fute, culatra, cálcio, futebol, coronha, chute, chute de devolução, coronha, chute, coronha, chutar de primeira. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra calcio

chutar

verbo transitivo o transitivo pronominale (colpire con il piede)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'obiettivo è calciare la palla in rete.
O objetivo é chutar a bola para dentro da rede.

bater

verbo transitivo o transitivo pronominale (colpire con il piede)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Può calciare indifferentemente sia di destro che di sinistro.
Ele não bate bem com nenhum dos pés.

bater

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport: calcio)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha tirato tre calci di rigore durante la partita.
Ele bateu três pênaltis no jogo.

chutar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Halley calciò la palla a metà del campo.
Halley chutou a bola de futebol até o meio do campo.

chutar

(al volo)

balão

verbo transitivo o transitivo pronominale (una palla)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'attaccante ha calciato la palla sopra la traversa.

chutar

(al volo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. O jogador chutou a bola para a end zone.

chutar

lançar

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport: palla) (esporte)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Kane ha calciato un rasoterra che ha beffato il portiere.
Kane lançou por baixo do goleiro.

chute

sostantivo maschile (colpo con i piedi)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Con un calcio Jessica mandò la palla in porta.
O chute da Jéssica mandou a bola para dentro do gol.

chute

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A mula tem um chute dolorido.

tiro livre

sostantivo maschile (sport: calcio)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Gli venne assegnato un calcio di punizione.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. A equipe recebeu um tiro livre depois que um de seus jogadores foi derrubado.

futebol

sostantivo maschile (sport) (esporte)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sì, gioca a calcio. Fa il portiere.
Sim, ele joga futebol. Ele é goleiro. Pelé jogou futebol pela seleção brasileira.

cálcio

sostantivo maschile (negli alimenti) (nutriente)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Una dieta sana dovrebbe includere diverse porzioni di calcio ogni giorno.

fute

sostantivo maschile (sport) (BRA: informal, gíria, futebol)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

culatra

(armi)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

cálcio

sostantivo maschile (chimica) (substância)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I prodotti usati per sciogliere il ghiaccio nelle strade contengono solitamente sodio o calcio.

futebol

sostantivo maschile (sport)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

coronha

sostantivo maschile (armi da fuoco)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Metti il calcio del fucile sulla spalla prima di prendere la mira.
Coloque a coronha do rifle sobre o ombro antes de mirar.

chute

sostantivo maschile (di palla)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Pouco antes do final do jogo, o jogador marcou um gol com chute de direita.

chute de devolução

sostantivo maschile (esporte)

coronha

sostantivo maschile (armi da fuoco) (de arma)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il calcio del fucile da caccia aveva delle tacche che rappresentavano i coyote che aveva ucciso.
A coronha da escopeta tinha entalhes representando os coiotes que ele tinha caçado.

chute

sostantivo maschile (sport: colpo alla palla)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Con un calcio il giocatore ha mandato la palla in porta.
O chute do jogador mandou a bola para o gol.

coronha

sostantivo maschile (fucili, carabine) (arma de fogo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

chutar de primeira

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport: calcio)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de calcio em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.