O que significa caldo em Italiano?

Qual é o significado da palavra caldo em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar caldo em Italiano.

A palavra caldo em Italiano significa quente, morno, quente, excitado, quente, quente, quente, calor, entusiasmado, caloroso, quente, do momento, quente, aconchegante, confortável, aquecedor, calor, melodioso, fulminante, agasalhar-se, fomentação, mais quente, abafado, úmido, sufocante, homeotermo, abrasador, onda de calor, lugar quente, banheira quente, compressa quente, tempo quente, calor intenso, calor escaldante, pistola de cola quente, dias mais quentes, manter aquecido, deixar a desejar, morta de calor, banhado pelo sol, estufa, fervendo, calorosamente, morrendo de calor, morrer de calor. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra caldo

quente

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
O chá estava quente, então ela esperou antes de tomá-lo.

morno

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Al bambino piace il latte caldo.
O bebê gostava de leite morno.

quente

(clima)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Agosto è un mese davvero caldo a Miami.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. É quente aqui em julho, mas também costuma chover forte.

excitado, quente

(sessualmente eccitato)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il suo tocco sensuale l'ha resa calda.
Seu toque sensual a deixou excitada (or: quente).

quente

aggettivo (di colori) (cor)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Mi piace l'arancione. È un colore molto caldo rispetto al blu.
Eu gosto de laranja. Uma cor quente em comparação ao azul.

quente

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Servite il caffè caldo.
Sirva o café quente.

calor

sostantivo maschile (ambiente caldo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Avrai freddo! Vieni al caldo.
Você deve estar com frio! Venha para o calor.

entusiasmado, caloroso

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il padrone di casa diede un caldo benvenuto agli ospiti.
O anfitrião deu boas-vindas entusiasmadas (or: calorosas) aos convidados.

quente

(que aquece ou mantém aquecido)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Questa coperta è calda, non come quella lì sottile.
Este cobertor é quente, não como aquele fininho.

do momento

aggettivo (figurato) (informal)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
L'argomento scottante è stato ampiamente trattato dal telegiornale.
O assunto do momento foi amplamente coberto pelo noticiário de TV.

quente

(erótico)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Gli diede una carezza sensuale e lo fece sentire sexy.
Ela recebeu uma carícia quente e o fez se sentir atraente.

aconchegante

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

confortável

aggettivo (vestito)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il ragazzino indossava un cappotto caldo e confortevole.
O garotinho estava confortável em seu casaco quente.

aquecedor

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

calor

(tempo quente)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La calura estiva qui attira un sacco di turisti.
O calor aqui no verão atrai muitos turistas.

melodioso

aggettivo (música)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il complesso jazz suonava una melodia suadente.
O clube de jazz tocou uma canção melodiosa.

fulminante

(caldo)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

agasalhar-se

(informale)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

fomentação

(medicina) (medicina: compressa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

mais quente

aggettivo

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Secondo le previsioni del tempo, domani farà più caldo.

abafado, úmido, sufocante

locuzione aggettivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Nessuno vorrebbe uscire di casa in questa giornata calda e umida.

homeotermo

(zoologia)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

abrasador

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Era una giornata rovente: il ghiaccio nei nostri bicchieri si sciolse nel giro di cinque minuti. Quell'anno abbiamo avuto un'estate rovente.

onda de calor

sostantivo femminile

Un'ondata di caldo a gennaio è insolita in questa parte del paese.

lugar quente

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il gatto si era trovato un luogo caldo davanti al termosifone.

banheira quente

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Non c'è niente di più rilassante di un bagno caldo dopo una lunga giornata di lavoro.

compressa quente

sostantivo maschile

tempo quente

sostantivo maschile (meteor.)

Con il tempo caldo e soleggiato metto sempre il bucato ad asciugare all'aperto.
Durante o tempo quente, eu sempre seco a roupa ao ar livre.

calor intenso

sostantivo maschile (meteorologia, tempo atmosferico)

Il caldo estremo del deserto sotto il sole può causare la morte di qualsiasi essere vivente.

calor escaldante

sostantivo maschile (calor intenso ou fogo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pistola de cola quente

sostantivo femminile

Una pistola a caldo eroga colla liquida che si raffredda e solidifica molto velocemente.

dias mais quentes

I giorni più caldi dell'estate erano pericolosi perché la gente era particolarmente suscettibile.

manter aquecido

deixar a desejar

(informale) (não despertar o interesse)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

morta de calor

verbo intransitivo (pessoa: sentindo muito calor)

Per favore, apri la porta: sto morendo dal caldo!

banhado pelo sol

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

estufa

sostantivo maschile (agricoltura)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

fervendo

sostantivo maschile (BRA: figurado)

(gerúndio: Forma nominal do verbo, terminada pelo sufixo - ndo. Ex. falando, comendo, etc.)
C'è un caldo infernale oggi, vorrei che ci fosse l'aria condizionata in ufficio.
Está fervendo hoje. Eu queria que o escritório tivesse ar-condicionado.

calorosamente

avverbio

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Devi coprirti in modo da stare caldo in questo inverno rigido.

morrendo de calor

verbo intransitivo (BRA: figurado, informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Muoio di caldo! Si può aprire una finestra?
Estou a morrer de calor! Não dá para abrir uma janela?

morrer de calor

verbo intransitivo (figurato, informale) (informal, figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Togliti il cappotto o morirai di caldo!
Tire seu casaco ou você vai morrer de calor.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de caldo em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.