O que significa carro em Italiano?

Qual é o significado da palavra carro em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar carro em Italiano.

A palavra carro em Italiano significa carroça, buckboard, quantidade em uma carroça, carro de carga, carroça, carreta, carrinho de mão, carruagem, vagão, carroça, carruagem, carroça, carro funerário, vagão fechado, passeio de carroça, vagão-plataforma, reboque para cavalos, carro de boi, vagão de carga, asterismo Big Dipper, carro-tanque, guincho, tanque de guerra, carruagem de dois cavalos, carro alegórico, caminhão de reboque, guincho, pôr o carro na frente dos bois, guincho, apreender, tanque, vagão, carro alegórico, tênder, derrubar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra carro

carroça

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

buckboard

sostantivo maschile (anglicismo: tipo de carruagem)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

quantidade em uma carroça

(quantità su un carro)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

carro de carga

sostantivo maschile

carroça, carreta

sostantivo maschile (a trazione animale)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'agricoltore guidò il carretto fino al mercato per vendere i suoi prodotti.
O fazendeiro dirige sua carroça para o mercado para vender sua produção.

carrinho de mão

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I dipendenti hanno caricato il frigo su un carrello e l'hanno spinto fino all'auto del cliente.
Os trabalhadores carregaram o refrigerador em um carrinho de mão e o levaram para o carro do cliente.

carruagem

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Nei mesi più caldi si può fare un giro in carrozza al parco.
Você pode passear em uma carruagem no parque durante os dias mais quentes.

vagão

(ferroviário)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il frenatore ha sganciato i vagoni.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Dois vagões do trem descarrilaram no acidente.

carroça

sostantivo maschile (puxado por cavalo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Caricarono tutti i loro averi su un carro e partirono.
Eles carregaram todas as suas posses em uma carroça e partiram.

carruagem, carroça

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Andò al villaggio in calesse (or: nel carro) per vendere il suo formaggio.
Ela levou a carroça para a vila para vender seu queijo.

carro funerário

sostantivo maschile

Il carro funebre era all'inizio della processione.

vagão fechado

sostantivo maschile (ferrovia)

passeio de carroça

sostantivo maschile (specifico: carro da fieno)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

vagão-plataforma

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

reboque para cavalos

sostantivo maschile

carro de boi

sostantivo maschile

vagão de carga

sostantivo maschile (via férrea)

Il treno era composto da circa 40 carri merci.

asterismo Big Dipper

(costellazione) (anglicismo, astronomia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Una linea tracciata da due stelle dell'Orsa Maggiore punta verso la Stella Polare.

carro-tanque

sostantivo maschile (ferrovia) (trem que transporta líquidos)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

guincho

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Quando la sua auto si è guastata ha dovuto chiamare il carro attrezzi per portarla in officina.

tanque de guerra

sostantivo maschile

carruagem de dois cavalos

sostantivo maschile

Prima dell'invenzione dell'automobile il carro con pariglia era un mezzo di trasporto diffuso.

carro alegórico

sostantivo maschile

caminhão de reboque

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

guincho

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pôr o carro na frente dos bois

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, idiomatico) (informal, agir de forma precipitada)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Sara insisteva a dire che fare sesso prima del matrimonio era come mettere il carro davanti ai buoi.

guincho

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

apreender

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A polícia apreendeu meu carro ontem à noite porque estava bloqueando um hidrante.

tanque

sostantivo maschile (militar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La città era circondata da carri armati.
A cidade estava cercada de tanques.

vagão

sostantivo maschile (de trem)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I carri merci erano fermi sui binari e bloccavano la circolazione.
Os vagões estavam parados nos trilhos, bloqueando o trânsito.

carro alegórico

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Paul ha costruito uno dei carri da parata.
Paul construiu um dos carros alegóricos da parada.

tênder

sostantivo maschile (treni) (ferroviário)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il fuochista portò il carbone dal carro di scorta per alimentare il motore.
O bombeiro carregava carvão do tênder para alimentar o motor.

derrubar

(figurato) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nella finale il Brasile ha stracciato il Canada 15 - 2.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de carro em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.