O que significa corte em Italiano?
Qual é o significado da palavra corte em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar corte em Italiano.
A palavra corte em Italiano significa corte, corte, galanteio, corte, pátio, pátio, corte, cúria, pátio quadrangular, juiz, viela, curto, curto, de meio comprimento, curto, cortado, curto, rasgado, a descoberto, por perto, breve, breve, curto, curto, breve, curto, curta-metragem, cortado, aparado, limitado, cortejar, galantear, bobo da corte, estribeiro, cortejar, cortejamento, compromisso, shorthorn, tribunal de apelação, tribunal de apelação, corte marcial, poeta laureado, Tribunal Superior de Justiça, suprema corte, desacato ao tribunal, processo por desacato, Suprema Corte, ICC, Government Accountability Office, Corte Internacional de Justiça, multa por desacato, processo de desacato, Suprema Corte, a Suprema Corte, de ondas curtas, multa por desacato, julgar em corte marcial, tribunal de justiça, Suprema Corte, Suprema Corte, corte suprema. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra corte
cortesostantivo femminile (tribunale: persone) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La corte ha condannato il ladro a due anni di reclusione. A corte sentenciou o ladrão a dois anos de prisão. |
cortesostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il re ha consultato la sua corte, che comprendeva i suoi consiglieri più fidati. O rei consultou sua corte, que incluía seus conselheiros mais leais. |
galanteio, cortesostantivo femminile (corteggiamento) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Apprezzava la sua corte da gentiluomo, ma comunque non lo amava. Ela apreciava seu galanteio de cavalheiro, mas ainda não o amava. |
pátio
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) L'albergo ha un cortile frontale imponente. O hotel possui um pátio frontal impressionante. |
pátio
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) La casa è costruita intorno a un giardino centrale dove il prossimo anno pianteremo dei fiori. A casa é construída ao redor de um pátio central, onde plantaremos flores no próximo ano. |
corte(corteggiamento) (antigo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La corte che ho fatto a tua madre non implicava dormire insieme a lei. |
cúriasostantivo femminile (architettura) (antigo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
pátio quadrangular(di edificio) |
juiz
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il pubblico ministero chiese al giudice di autorizzare la massima pena. O promotor pediu ao juiz para dar a pena máxima. |
viela(quadra, pátio, pequena rua) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Eles moram na viela Harlow. |
curtoaggettivo (comprimento) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Passami per favore la corda corta. Por favor, alcance-me a corda curta. |
curtoaggettivo (vestiti) (roupa) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Sarah indossa una camicia da notte corta per dormire quando fa troppo caldo per il pigiama. |
de meio comprimentoaggettivo (specifico, pantaloni) (botas, calças) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
curto
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) I suoi pantaloni erano troppo corti e gli si vedeva un bel pezzo di gamba pelosa sopra i calzini quando si sedeva. Questa gonna è troppo corta per un matrimonio? As calças dele eram curtas, por isso dava pra ver um pedação de perna peluda acima das meias quando ele sentava. Esse vestido é muito curto para usar em um casamento? |
cortadoaggettivo (vestiti) (roupa: curta) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Le adolescenti indossavano gonne corte e top attillati. |
curtoaggettivo (capelli) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) I capelli corti sono più semplici da gestire. |
rasgadoaggettivo (jeans) (jeans) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Questi jeans corti sono troppo trasandati per il lavoro. Esses jeans rasgados são muito desarrumados para trabalho. |
a descobertoaggettivo (finanza) (finanças) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Ha tenuto una posizione corta su quell'azione. Ele fez uma venda a descoberto com ações. |
por pertoaggettivo (próximo a um alvo) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Il lancio della freccia è stato corto. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ele conversava bem de perto. |
breve
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Abbiamo solo un breve resoconto. Temos apenas um curto relatório. |
breveaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il mio consulto con il medico fu molto breve. Minha consulta com o médico foi muito rápida. |
curtoaggettivo (respiro) (respiração) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il cane respirava col fiato corto e debole. O cachorro ofegava em arfadas curtas e rápidas. |
curtoaggettivo (vestito) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) La signora Winston pensò che il vestito della donna fosse troppo corto per quel luogo. A sra. Winston achou que o vestido da mulher era curto demais para aquele estabelecimento. |
breve, curtoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) La stagione delle prugne non è lungo. |
curta-metragemsostantivo maschile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
cortado, aparado(capelli) (cabelo) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) I capelli del luogotenente erano tagliati corti e il suo abbigliamento immacolato. |
limitadoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) La NASA aveva un breve periodo di tempo per lanciare il razzo. A NASA tinha um período curto para lançar o foguete. |
cortejar, galantear(formal) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La corteggiava nella maniera più cavalleresca. Ele a cortejou da maneira mais cavalheiresca. |
bobo da corte
I giullari sollazzarono la corte con canti e acrobazie. |
estribeiro
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
cortejar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) George corteggiò il suo tesoro con fiori e doni. George cortejou sua amada com flores e presentes. |
cortejamento
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Mary era stanca del corteggiamento incessante di Ola. |
compromisso(diritto, common law) (Jur:) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
shorthornsostantivo maschile (estrangeirismo, raça de gado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
tribunal de apelaçãosostantivo femminile La signora Drummond ha portato il caso alla corte d'appello. |
tribunal de apelação
La corte d'appello ha deciso di non ribaltare la condanna per omicidio di Marion. |
corte marcialsostantivo maschile In seguito al suo processo davanti alla corte marziale, il maggiore fu congedato con disonore. |
poeta laureadosostantivo maschile Per la prima volta abbiamo una donna come poeta di corte. |
Tribunal Superior de Justiça(lei: alta corte) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
suprema cortesostantivo femminile (corte legal mais alta nos EUA) |
desacato ao tribunalsostantivo maschile Il giudice ha minacciato di denunciarli per oltraggio alla corte se non smettevano di comportarsi male. |
processo por desacato(ação contra desrespeito no tribunal) |
Suprema Cortesostantivo femminile (UK) |
ICCsostantivo femminile (abrev.: Tribunal Criminal Internacional) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
Government Accountability Office(organo di controllo americano) (órgão do governo americano) |
Corte Internacional de Justiçasostantivo femminile |
multa por desacato(tribunal) |
processo de desacatosostantivo maschile |
Suprema Cortesostantivo femminile (Australia) |
a Suprema Cortesostantivo femminile (substantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.) |
de ondas curtasavverbio (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Le radio ad onde corte sono usate per la comunicazione sulle navi e sugli aeromobili. |
multa por desacato(a autoridade no tribunal) |
julgar em corte marcialverbo transitivo o transitivo pronominale (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) In seguito all'incidente il sergente maggiore fu processato davanti alla corte marziale. |
tribunal de justiçasostantivo femminile (USA) |
Suprema Cortesostantivo femminile (Nuova Zelanda) |
Suprema Cortesostantivo femminile (Scozia) |
corte supremasostantivo femminile (jurid.) |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de corte em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de corte
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.