O que significa diffusione em Italiano?

Qual é o significado da palavra diffusione em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar diffusione em Italiano.

A palavra diffusione em Italiano significa disseminação, difusão, predomínio, difusão, permeação, impregnação, predomínio, adoção, aceitação, difusão,expansão, popularização, extensão, distribuição, sufusão, prevalência, onipresença, difusão, circulação, propagação, divulgação, que se alastra, alto-falantes, transmissão direta, sistema de som, doxing, que se difunde, fluxo de informação, difusão, jornal nacional. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra diffusione

disseminação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il compito principale dei media è la diffusione di informazioni.

difusão

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La diffusione della popolazione portò a diverse mutazioni.
A difusão da população encorajou diferentes mutações.

predomínio

sostantivo femminile (facile da trovare)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

difusão

sostantivo femminile (luce) (luz: refração, reflexão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'esperimento fu preparato per studiare la diffusione della luce.
O experimento foi instituído para estudar a difusão da luz.

permeação, impregnação

sostantivo femminile (figurato: idea) (figurativo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

predomínio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
É difícil acreditar que esta ideia já teve predomínio.

adoção

(figurado)

Il governo offre degli incentivi per favorire la diffusione delle fonti di energia alternative.
O governo fornece incentivos para encorajar a adoção de fontes alternativas de energia.

aceitação

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le idee di Darwin hanno goduto di un'immediata diffusione.
As ideias de Darwin logo ganharam aceitação.

difusão,expansão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Gli storici studiano la diffusione del Cristianesimo.
Os historiadores estudam a difusão do Cristianismo.

popularização

sostantivo femminile (aumento de popularidade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

extensão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

distribuição

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
È necessaria una migliore distribuzione della ricchezza in questo paese.
É preciso haver uma distribuição mais justa de renda neste país.

sufusão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

prevalência

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La predominanza di difetti di nascita in questa regione è allarmante.

onipresença

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

difusão

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

circulação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La diffusione dei quotidiani cartacei è molto calata a causa di internet.
A circulação de jornais tem diminuído gravemente graças à internet.

propagação, divulgação

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

que se alastra

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Il giornale di Graham è rimasto inzuppato in una pozza di caffè rovesciato.

alto-falantes

(formale)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

transmissão direta

sostantivo femminile (telecomunicazioni)

Qui in paese non abbiamo la TV via cavo, ma riceviamo la diffusione diretta via satellite.

sistema de som

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Questa ditta installa impianti di diffusione sonora nei supermercati.

doxing

sostantivo femminile (online) (publicação de informações pessoais)

que se difunde

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
I resoconti delle ultime notizie hanno contribuito alla diffusa sensazione di panico.

fluxo de informação

difusão

sostantivo femminile (fotografia) (fotografia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il fotografò utilizzò una tecnica di diffusione delle luci per rendere i colori più caldi.
O fotógrafo usou uma técnica de difusão para passar o sentimento de calidez.

jornal nacional

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Non sono esigente riguardo ai giornali che leggo: qualsiasi giornale nazionale va bene.
Não me preocupo com qual jornal eu leio; qualquer um dos jornais nacionais serve.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de diffusione em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.