O que significa diffusione em Italiano?
Qual é o significado da palavra diffusione em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar diffusione em Italiano.
A palavra diffusione em Italiano significa disseminação, difusão, predomínio, difusão, permeação, impregnação, predomínio, adoção, aceitação, difusão,expansão, popularização, extensão, distribuição, sufusão, prevalência, onipresença, difusão, circulação, propagação, divulgação, que se alastra, alto-falantes, transmissão direta, sistema de som, doxing, que se difunde, fluxo de informação, difusão, jornal nacional. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra diffusione
disseminação
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il compito principale dei media è la diffusione di informazioni. |
difusãosostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La diffusione della popolazione portò a diverse mutazioni. A difusão da população encorajou diferentes mutações. |
predomíniosostantivo femminile (facile da trovare) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
difusãosostantivo femminile (luce) (luz: refração, reflexão) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) L'esperimento fu preparato per studiare la diffusione della luce. O experimento foi instituído para estudar a difusão da luz. |
permeação, impregnaçãosostantivo femminile (figurato: idea) (figurativo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
predomínio
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) É difícil acreditar que esta ideia já teve predomínio. |
adoção(figurado) Il governo offre degli incentivi per favorire la diffusione delle fonti di energia alternative. O governo fornece incentivos para encorajar a adoção de fontes alternativas de energia. |
aceitaçãosostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Le idee di Darwin hanno goduto di un'immediata diffusione. As ideias de Darwin logo ganharam aceitação. |
difusão,expansão
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Gli storici studiano la diffusione del Cristianesimo. Os historiadores estudam a difusão do Cristianismo. |
popularizaçãosostantivo femminile (aumento de popularidade) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
extensão
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
distribuição
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) È necessaria una migliore distribuzione della ricchezza in questo paese. É preciso haver uma distribuição mais justa de renda neste país. |
sufusão
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
prevalênciasostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La predominanza di difetti di nascita in questa regione è allarmante. |
onipresençasostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
difusãosostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
circulação
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La diffusione dei quotidiani cartacei è molto calata a causa di internet. A circulação de jornais tem diminuído gravemente graças à internet. |
propagação, divulgaçãosostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
que se alastra
(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Il giornale di Graham è rimasto inzuppato in una pozza di caffè rovesciato. |
alto-falantes(formale) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
transmissão diretasostantivo femminile (telecomunicazioni) Qui in paese non abbiamo la TV via cavo, ma riceviamo la diffusione diretta via satellite. |
sistema de som
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Questa ditta installa impianti di diffusione sonora nei supermercati. |
doxingsostantivo femminile (online) (publicação de informações pessoais) |
que se difunde
(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) I resoconti delle ultime notizie hanno contribuito alla diffusa sensazione di panico. |
fluxo de informação
|
difusãosostantivo femminile (fotografia) (fotografia) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il fotografò utilizzò una tecnica di diffusione delle luci per rendere i colori più caldi. O fotógrafo usou uma técnica de difusão para passar o sentimento de calidez. |
jornal nacionalsostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Non sono esigente riguardo ai giornali che leggo: qualsiasi giornale nazionale va bene. Não me preocupo com qual jornal eu leio; qualquer um dos jornais nacionais serve. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de diffusione em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de diffusione
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.