O que significa diretto em Italiano?

Qual é o significado da palavra diretto em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar diretto em Italiano.

A palavra diretto em Italiano significa direto, direto, direto, direto, direto, direto, direto, direto, direto, linear, sem intermediário, honesto, direto, franco, destinado, com destino a, inflexivelmente, direto, franco, frontal, direto, murro, soco, direto, franco, expresso, sincero, direto, preto ou branco, prático, imediato, desfavorável, dirigir, dirigir, dirigir, dirigir, reger, dirigir, conduzir, reger, chefia, orquestração, orquestrar, dirigir, traçar a rota, presidir, liderar, administrar, gerenciar, dirigir, comandar, ser guiado, levar, conduzir, dirigir, administrar, liderar, guiar, dirigir, administrar, organizar, supervisionar, gerenciar, -, externo, transmissão, ao leste, rumo a leste, oriental, em direção a terra, para o norte, setentrional, boreal, em direção ao sul, em direção ao sul, em direção ao oeste, para o oeste, ocidental, em direção à terra, a caminho de casa, com destino a, destinado a, autodirigido, acesso direto, discurso direto, débito automático, débito regular, voo direto, responsável técnico, confronto direto, dirigido, para o norte, para o nordeste, para o noroeste, ao sudeste, para o sudoeste, terrestre, mundano, em direção ao sudeste, em direção ao sudoeste, para casa, rodovia de acesso, ser liderado por, dirigido. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra diretto

direto

sostantivo maschile

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Questo è un percorso diretto per l'aeroporto.
Este é um caminho direto para o aeroporto.

direto

(discendenza)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
È un discendente diretto di Thomas Jefferson.
Ele é descendente direto de Thomas Jefferson.

direto

aggettivo (matematica) (matemática: proporção)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La pendenza positiva di questa curva indica una proporzionalità diretta tra la variabile x e la y.
A inclinação positiva deste gráfico indica uma relação direta entre as variáveis x e y.

direto

aggettivo (immediato)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Questa è stata la conseguenza diretta delle sue azioni di martedì.
Isso foi resultado direto das atitudes dele na terça-feira.

direto

aggettivo (contabilidade)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Dobbiamo tenere traccia di tutti i costi diretti e indiretti derivanti dalla fusione.

direto

aggettivo (quotazione)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La traduzione diretta di "libro" in francese è "livre".

direto

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
È stato diretto con lei e le ha detto che doveva smettere.
Ele foi direto com ela e disse que ela precisava parar.

direto

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Per favore dammi una risposta diretta: sì o no?
Por favor, me dê uma resposta direta: "Sim" ou "não"?

direto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ha avuto con lei una conversazione di persona.

linear

aggettivo (specifico: discendenza) (parentesco traçado em linha direta)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

sem intermediário

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

honesto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

direto

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Questo è un volo diretto per New York, senza scali né deviazioni.
Este é um voo direto para Nova Iorque sem desvios ou paradas.

franco

aggettivo (persona)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Dan è un tipo diretto; se vuoi una risposta onesta, chiedigli pure qualsiasi cosa.
Don é muito franco, portanto se você quer sinceridade, pergunte qualquer coisa para ele.

destinado

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il treno al binario 6 è diretto a Parigi.
O trem na plataforma seis está destinado a Paris.

com destino a

(di mezzo di trasporto)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Questo treno è diretto a Londra.
O trem é com destino a Londres.

inflexivelmente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Il documentario affronta in maniera onesta e diretta il tema delle malattie croniche.

direto, franco, frontal

(persona)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ad Alex piacciono le donne franche che parlano con chiarezza.

direto

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
David è un ragazzo franco, dice sempre quello che pensa.
David é um cara direto. Ele sempre diz o que pensa.

murro, soco

sostantivo maschile (pugilato) (boxe: soco preciso)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Un diretto alla spalla sinistra l'ha mandato al tappeto.

direto, franco

aggettivo (honesto)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Non cerco di dirti ciò che penso tu voglia sentirti dire, bensì solo le risposte dirette.

expresso

aggettivo (rápido)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Se non vuoi fermarti ogni cinque isolati prendi il treno espresso per Manhattan.
Pegue o trem expresso para Manhattan se não quiser parar a cada cinco quarteirões.

sincero

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Jeremy é muito sincero; ele sempre diz o que pensa.

direto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

preto ou branco

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La mia risposta è inequivocabile.

prático

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
James ha raccontato ciò che aveva visto in maniera concreta.

imediato

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il problema più immediato sono i soldi.
O problema mais imediato é dinheiro.

desfavorável

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'esibizione di Malik nell'opera ha ricevuto delle critiche poco lusinghiere.

dirigir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'AD dirigeva l'azienda.
O diretor executivo dirigia a empresa.

dirigir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha diretto l'orchestra.
Ele dirigiu a orquestra.

dirigir

verbo transitivo o transitivo pronominale (attore) (artes cênicas)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha diretto Peter O'Toole in "Lawrence d'Arabia".

dirigir

(cinema) (filme, peça)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Chi fu il regista di "Via col vento"?
Quem dirigiu "E o Vento Levou"?

reger

verbo transitivo o transitivo pronominale (música)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha diretto l'orchestra.
Ele regeu a orquestra.

dirigir, conduzir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha diretto la riunione visto che nessun altro voleva farlo.
Ele dirigiu a reunião, pois ninguém mais o quis fazer.

reger

verbo transitivo o transitivo pronominale (música: conduzir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il maestro ha diretto quest'orchestra per due anni.

chefia

(di [qlcs]) (de algo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La direzione del progetto da parte del direttore è stata eccellente.
A chefia do projeto pelo gerente foi excelente.

orquestração

(gestione, controllo di [qlcs]) (controle)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

orquestrar

(figurato) (figurativo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I ribelli hanno orchestrato un colpo di stato.

dirigir

(orientar, dar direção a)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Concentrava le sue energie nel portare a termine il progetto.
Ela dirigiu suas forças para o final do projeto.

traçar a rota

(percorso)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
La polizia ha instradato le auto lungo una strada alternativa per evitare il luogo dell'incidente.
A polícia traçou a rota dos carros por uma estrada alternativa para evitar o local do acidente.

presidir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il sovrintendente ha presieduto il meeting.
O superintendente presidiu a reunião.

liderar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'ex membro del congresso ha diretto l'indagine.
O ex-deputado federal liderou a investigação.

administrar, gerenciar

verbo transitivo o transitivo pronominale (exercer de gestor)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mia figlia fa da aiutante nel negozio, e io dirigo.
Minha filha atua como assistente de loja e eu administro.

dirigir, comandar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il manager dirige gli impiegati alle sue dipendenze.
O gerente dirige os empregados subalternos.

ser guiado

verbo transitivo o transitivo pronominale (dirigir a um alvo)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Il missile è stato diretto verso il bersaglio.
O míssil foi guiado ao alvo.

levar, conduzir

(bestiame) (gado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Bisogna dirigere il bestiame verso il nuovo pascolo.
É hora de levar o gado para o pasto novo.

dirigir, administrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lei è abbastanza capace di amministrare da sola tutta l'azienda.
Ela é bem capaz de dirigir a empresa toda sozinha.

liderar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quell'uomo dirige il servizio antincendio per tutto il paese.
Aquele homem lidera o serviço de bombeiros para todo o país.

guiar

(dar direções)

Guido io se mi indichi la strada.

dirigir, administrar

verbo transitivo o transitivo pronominale (gerir, governar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Amministrava le operazioni di rete.
Ele dirige as operações de rede.

organizar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La guida turistica organizza il suo gruppo prima di partire.
A guia turística organiza seu grupo antes de partir.

supervisionar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Come direttrice del dipartimento, Jessie dirige una squadra di dodici persone.

gerenciar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gestisco una squadra di 5 assistenti editoriali.
Eu gerencio um time de 5 assistentes editoriais.

-

(moto a luogo)

(sufixo: Elemento afixado no final do radical da palavra, mudando seu sentido. Ex. "trabalhoso", "pedreiro", etc.)
Per esempio: verso casa.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Por exemplo: em direção à casa. Caminhamos em direção há casa.

externo

(de fora)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I condizionamenti esterni hanno forti effetti su Jenny.
Influências externas afetam Jenny profundamente.

transmissão

(TV, radio)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La diretta da New York è saltata, pertanto manderemo in onda la pubblicità.
A transmissão ao vivo de Nova York parou de funcionar, então vamos mostrar alguns comerciais.

ao leste

locuzione aggettivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Il traffico diretto a est è intenso stamattina.

rumo a leste

locuzione aggettivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Le corsie dirette a est sono completamente bloccate a causa del massiccio incidente.

oriental

locuzione aggettivale (para o leste)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

em direção a terra

locuzione aggettivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

para o norte

locuzione aggettivale (rumo a)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

setentrional, boreal

locuzione aggettivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

em direção ao sul

locuzione aggettivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

em direção ao sul

locuzione aggettivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

em direção ao oeste

locuzione aggettivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

para o oeste

locuzione aggettivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

ocidental

(para o oeste)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Oggi il vento che soffia verso ovest è forte.

em direção à terra

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

a caminho de casa

aggettivo (indo para casa)

Dopo dodici mesi in mare, Connor era nuovamente diretto a casa.

com destino a, destinado a

aggettivo

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

autodirigido

locuzione aggettivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

acesso direto

sostantivo maschile

Lei ha accesso diretto al primo ministro.

discurso direto

sostantivo maschile

Il discorso diretto è un modo usato in letteratura, per riportare le parole e i pensieri dei personaggi del testo.

débito automático

débito regular

sostantivo maschile (banca) (pagamento bancário direto e regular)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ho istruito la mia banca per pagare l'affitto con un prelevamento diretto ogni mese.

voo direto

sostantivo maschile

Ho pagato di più per un volo diretto da Lione a Londra.

responsável técnico

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Per questo progetto il vostro diretto superiore sarà Chris.

confronto direto

dirigido

(film) (filme)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
"2001: odissea nello spazio" fu diretto da Stanley Kubrick.
"2001 - Uma Odisseia no Espaço" foi dirigido por Stanley Kubrick.

para o norte

aggettivo

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

para o nordeste

(em direção ao nordeste)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

para o noroeste

(em direção ao noroeste)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

ao sudeste

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

para o sudoeste

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

terrestre, mundano

aggettivo (specifico: meteorite, ecc.)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

em direção ao sudeste

locuzione aggettivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

em direção ao sudoeste

locuzione aggettivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

para casa

aggettivo (na direção de casa)

L'ammiraglio Shovell navigava diretto a casa dal Mediterraneo.

rodovia de acesso

sostantivo maschile

ser liderado por

verbo intransitivo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Il progetto di ricerca era diretto da un professore universitario.

dirigido

verbo intransitivo (coordenado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Questa collana di libri è diretta dal preside del dipartimento.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de diretto em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.