O que significa equivalente em Italiano?
Qual é o significado da palavra equivalente em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar equivalente em Italiano.
A palavra equivalente em Italiano significa equivalente, equivalente, equivalente, comparável, equivalente, equivalente, comparável, absolutamente idêntico, parcialmente coincidente, igual, equivalente, igualar-se, equiparar-se, corresponder, o mesmo que, equivalente, comensurado, equivalente a tempo integral, remédio genérico, igual a, equivalente, ser equivalente a, ser o mesmo que, quase igual a, equiparar, igualar, nivelar, o mesmo que, igualar-se a. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra equivalente
equivalentesostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Peso 127 libbre. Qual è l'equivalente in chilogrammi? Eu peso 127 libras. Qual o equivalente em quilos? |
equivalente
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Nancy ha organizzato talmente bene la filiale che è stata promossa e le hanno chiesto di sviluppare un sistema equivalente per tutti gli uffici della ditta. Nancy fez um trabalho tão bom organizando o escritório da filial que recebeu uma promoção e lhe pediram que estabelecesse um sistema equivalente em todos os outros escritórios da empresa. |
equivalente
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Ho speso dei soldi per una macchina nuova, ma mio marito ha donato una somma equivalente in beneficenza. Gastei dinheiro num carro novo, mas meu marido doou a quantia equivalente para caridade. |
comparável
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Le aziende che vendono semi spediscono spesso rimpiazzi equivalenti. As empresas de sementes frequentemente enviam substitutos comparáveis. |
equivalentesostantivo maschile (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Deve esserci l'equivalente di un anno di lavoro da fare qui. Deve haver o equivalente ao trabalho de um ano para fazer. Poderia me dar o equivalente a dois dólares em maçã, por favor? |
equivalente
(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".) Il diplomatico americano si è incontrato con la sua controparte cinese per discutere il problema. O diplomata americano encontrou-se com seu equivalente chinês para discutir o problema. |
comparávelaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Se non ricevo offerte equivalenti per la macchina, può averla lei. Se eu não receber uma oferta comparável pelo carro, você pode ficar com ele. |
absolutamente idênticoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
parcialmente coincidenteaggettivo |
igual
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Sono giocatori alla pari a tal punto che le loro partite sono infinite. Eles são jogadores tão iguais que suas partidas duram para sempre. |
equivalente
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Ogni zolletta di zucchero equivale a un cucchiaino di zucchero |
igualar-se, equiparar-severbo intransitivo (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) La ricchezza e la felicità non si equivalgono. A riqueza e a felicidade não se igualam. |
corresponderverbo intransitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le parole e le azioni di Paul raramente corrispondono. As palavras de Paulo e suas ações raramente correspondiam. |
o mesmo que
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
equivalentesostantivo maschile (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) La mia auto nuova costa l'equivalente di un anno di stipendi. Meu carro novo custa o equivalente a um ano de salário. |
comensuradoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Stipendio e indennità qui non sono paragonabili a quelli del mio vecchio lavoro. |
equivalente a tempo integralsostantivo maschile (ETI: pagamento proporcional) |
remédio genéricosostantivo maschile La mia assicurazione copre solo i farmaci generici, non quelli di marca. Meu seguro só cobre remédios genéricos, e não os de marca. |
igual a
(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) In termini di valore, questo vaso equivale a quella brocca. Circa il prezzo, non c'è differenza: sono entrambi equivalenti. Em valor, este vaso é igual a esse jarro. Em termos de preço, não há diferença, ambos são iguais. |
equivalente
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) La nuova legge è equivalente all'omicidio avallato dallo stato. |
ser equivalente a, ser o mesmo que
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
quase igual a
(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
equiparar, igualar, nivelar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Como você pode equiparar a riqueza à autoridade moral? |
o mesmo queverbo intransitivo (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Dire queste cose è analogo a un'ingiuria. |
igualar-se a
La ricchezza non è equivalente all'autorità morale. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de equivalente em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de equivalente
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.