O que significa espellere em Italiano?

Qual é o significado da palavra espellere em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar espellere em Italiano.

A palavra espellere em Italiano significa deportar, excretar, expelir, expulsar, barrar, expelir, expulsar, eliminar, expulsar, expulsar do corpo, excluir, privar, expelir, expulsar, remover, ejetar, expulsar, alijar, arremessar, jorrar, expulsar, expulsar, expulsar, expelir, barrar, exonerar, ejetar, expulsar, ejetar, expulsar, banir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra espellere

deportar

verbo transitivo o transitivo pronominale (immigrato da paese ospite) (exilar do país)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La donna è stata espulsa per aver lavorato illegalmente nel paese.

excretar, expelir

verbo transitivo o transitivo pronominale (dal corpo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

expulsar

(estudante:banir, bar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Fu espulsa per aver gridato contro un insegnante.
Ela foi expulsa por gritar com um professor.

barrar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La discoteca ha espulso Andy per via delle sue sciocche buffonate.
A discoteca barrou o Andy por causa de seus gestos grosseiros e loucos.

expelir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dicono che sia doloroso espellere un calcolo renale.
Dizem que é dolorido expelir uma pedra no rim.

expulsar

verbo transitivo o transitivo pronominale (da scuola)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

eliminar, expulsar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Bere molta acqua è un ottimo modo per eliminare le tossine.

expulsar do corpo

verbo transitivo o transitivo pronominale (dal corpo)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

excluir, privar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tutti i minorenni sono banditi.

expelir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eva fu cacciata dai genitori dopo avergli rubato denaro.

expulsar, remover, ejetar

(da incarico, ecc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

expulsar

(colloquiale) (sair por força)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

alijar, arremessar

(nautica)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'equipaggio scaricò in mare parte del carico mentre l'aereo perdeva quota.

jorrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

expulsar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: licenziare) (excluir, colocar para fora)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il partito fece fronte comune contro la ribelle e la cacciò.

expulsar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dopo che l'hanno sorpreso a rubare libri, Richie è stato bandito dalla biblioteca.
Depois que foi pego roubando livros, Richie foi expulso da biblioteca.

expulsar, expelir

verbo transitivo o transitivo pronominale (remover)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'addetto alla sicurezza espulse una donna dall'auditorium dopo che questa ebbe sbeffeggiato l'oratore.

barrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gli studenti minorenni furono banditi dal locale.

exonerar

(da incarico, ecc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

ejetar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

expulsar

verbo transitivo o transitivo pronominale (estudante: banir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il preside ha espulso Janine dalla scuola a causa della sua cattiva condotta.

ejetar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

expulsar, banir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Fu cacciato dalla sua città e dovette vivere altrove.
Ele foi expulso da sua cidade e teve que morar em outro lugar.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de espellere em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.