O que significa farsi strada em Italiano?
Qual é o significado da palavra farsi strada em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar farsi strada em Italiano.
A palavra farsi strada em Italiano significa dirigir-se, abrir, abrir caminho, mexer os pauzinhos, abrir caminho, forçar a entrada, infiltrar, consumir, entrar à força, empurrar, abrir caminho, arrombar, abrir caminho no mato, intrometer-se, navegar, abrir caminho, abrir caminho, avançar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra farsi strada
dirigir-severbo riflessivo o intransitivo pronominale (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
abrirverbo riflessivo o intransitivo pronominale (caminho) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
abrir caminhoverbo riflessivo o intransitivo pronominale (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Si è fatto strada con veemenza fino al palco. |
mexer os pauzinhosverbo riflessivo o intransitivo pronominale (figurato) (BRA, informal: usar influência) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
abrir caminhoverbo riflessivo o intransitivo pronominale (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Si è fatta strada tra la folla. Ela abriu caminho pela multidão. |
forçar a entrada
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) L'esercito è penetrato a forza nella città. |
infiltrarverbo riflessivo o intransitivo pronominale (figurato) (figurativo: pensamento, sentimento) Nei suoi ultimi romanzi si è insinuato un tono pessimista. Um tom pessimista tem se infiltrado em suas obras recentes. |
consumirverbo riflessivo o intransitivo pronominale (figurato) (figurativo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Iniziò a insinuarsi in lei un senso di rancore. |
entrar à força
(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Un uomo nella calca mi ha detto di tutto perché avevo sgomitato. Um homem na multidão gritou comigo por empurrar (or: acotovelar). |
empurrar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
abrir caminhoverbo riflessivo o intransitivo pronominale (atravessar) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Ci siamo fatti largo (or: fatti strada) tra la folla. Nós nos embrenhamos na multidão. |
arrombarverbo riflessivo o intransitivo pronominale (entrar à força) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Lei cercò di tenerlo fuori di casa, ma lui si fece strada con la forza. |
abrir caminho no mato
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
intrometer-severbo riflessivo o intransitivo pronominale (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Il crimine organizzato prese il controllo, facendosi strada con la forza in molti settori diversi. |
navegarverbo riflessivo o intransitivo pronominale (figurato) (figurado: abrir caminho por) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Sei riuscito a farti strada nel procedimento per presentare domanda? |
abrir caminhoverbo riflessivo o intransitivo pronominale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Ci siamo fatti strada per ore attraverso la giungla. |
abrir caminho
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Gli esploratori si aprirono la strada tra il fitto sottobosco. Os exploradores abriram caminho pela densa vegetação rasteira. |
avançarverbo riflessivo o intransitivo pronominale (com dificuldade) Sarah si è fatta strada nel bosco buio. Sarah avançou pela floresta negra. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de farsi strada em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de farsi strada
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.