O que significa farsi strada em Italiano?

Qual é o significado da palavra farsi strada em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar farsi strada em Italiano.

A palavra farsi strada em Italiano significa dirigir-se, abrir, abrir caminho, mexer os pauzinhos, abrir caminho, forçar a entrada, infiltrar, consumir, entrar à força, empurrar, abrir caminho, arrombar, abrir caminho no mato, intrometer-se, navegar, abrir caminho, abrir caminho, avançar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra farsi strada

dirigir-se

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

abrir

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (caminho)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

abrir caminho

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Si è fatto strada con veemenza fino al palco.

mexer os pauzinhos

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (figurato) (BRA, informal: usar influência)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

abrir caminho

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Si è fatta strada tra la folla.
Ela abriu caminho pela multidão.

forçar a entrada

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
L'esercito è penetrato a forza nella città.

infiltrar

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (figurato) (figurativo: pensamento, sentimento)

Nei suoi ultimi romanzi si è insinuato un tono pessimista.
Um tom pessimista tem se infiltrado em suas obras recentes.

consumir

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (figurato) (figurativo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Iniziò a insinuarsi in lei un senso di rancore.

entrar à força

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Un uomo nella calca mi ha detto di tutto perché avevo sgomitato.
Um homem na multidão gritou comigo por empurrar (or: acotovelar).

empurrar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

abrir caminho

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (atravessar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Ci siamo fatti largo (or: fatti strada) tra la folla.
Nós nos embrenhamos na multidão.

arrombar

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (entrar à força)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lei cercò di tenerlo fuori di casa, ma lui si fece strada con la forza.

abrir caminho no mato

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

intrometer-se

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Il crimine organizzato prese il controllo, facendosi strada con la forza in molti settori diversi.

navegar

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (figurato) (figurado: abrir caminho por)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sei riuscito a farti strada nel procedimento per presentare domanda?

abrir caminho

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ci siamo fatti strada per ore attraverso la giungla.

abrir caminho

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Gli esploratori si aprirono la strada tra il fitto sottobosco.
Os exploradores abriram caminho pela densa vegetação rasteira.

avançar

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (com dificuldade)

Sarah si è fatta strada nel bosco buio.
Sarah avançou pela floresta negra.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de farsi strada em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.