O que significa garanzia em Italiano?

Qual é o significado da palavra garanzia em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar garanzia em Italiano.

A palavra garanzia em Italiano significa garantia, garantia, garantia, garantia, garantia, garantia, reconfirmação, cobertura, indenização, garantia, certificação, seguro, afiançado, garantido, hipotecado, contrato de depósito, garantia de execução, garantia do fornecedor, pedido de garantia, garantia de mercado, selo, custos de manutenção, estar na garantia, estar na garantia, igualar o preço, dar garantia, colocar sob custódia. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra garanzia

garantia

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Melanie chiese se il lettore CD avesse una garanzia.
Melanie perguntou se o tocador de CD vinha com garantia.

garantia

sostantivo femminile (de um produto)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La piastra per cialde ha una garanzia di cinque anni.
A máquina de waffle vem com cinco anos de garantia.

garantia

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Non c'è nessuna garanzia che il farmaco abbia effetto su tutti.
Não há garantia que a medicação será efetivada para todos.

garantia

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

garantia

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il contratto comprendeva una garanzia che sarebbero state rispettate determinate condizioni.

garantia

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Greg ha usato la sua automobile come garanzia per il prestito.

reconfirmação

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ho bisogno della garanzia che questo non accadrà nuovamente.

cobertura

sostantivo femminile (assicurazione)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Questo contratto vi fornisce una copertura in caso di uragani.
Esse plano fornece cobertura para furacões.

indenização

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il tribunale fallimentare ha concesso a Jim l'indennità.

garantia

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Non c'è alcuna garanzia che il nostro piano funzionerà.
Não há garantia que nosso plano irá dar certo.

certificação

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La convalida sul retro dell'assegno combacia con la firma.

seguro

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Gary si è cucito il denaro in eccesso nei vestiti come protezione contro possibili furti.
Gary escondeu o dinheiro extra nas roupas como proteção contra um possível roubo.

afiançado, garantido

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

hipotecado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

contrato de depósito

sostantivo maschile (legal)

Le somme saranno depositate in garanzia fino alla conclusione del procedimento.

garantia de execução

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

garantia do fornecedor

sostantivo femminile

pedido de garantia

sostantivo femminile (pedido de reparo ou substituição de bens)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

garantia de mercado

sostantivo femminile (garantia de que os bens serão vendidos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

selo

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tutti i pezzi dell'argenteria avevano un marchio.
A prataria tinha um selo em cada peça.

custos de manutenção

sostantivo plurale maschile (quantia paga para consertar ou substituir bens)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)

estar na garantia

verbo intransitivo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Non ho dovuto pagare la riparazione perché la lavatrice era ancora in garanzia.

estar na garantia

verbo intransitivo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Il mio computer funzionava benissimo finché era in garanzia; poi è morto un mese dopo che la garanzia è scaduta.

igualar o preço

(vender algo a preço tão baixo quanto o do competidor)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

dar garantia

verbo transitivo o transitivo pronominale (di un prestito) (num empréstimo)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

colocar sob custódia

verbo transitivo o transitivo pronominale (legal)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Depositiamo del denaro in garanzia ogni mese per coprire l'assicurazione e le tasse.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de garanzia em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.