O que significa in mezzo em Italiano?

Qual é o significado da palavra in mezzo em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar in mezzo em Italiano.

A palavra in mezzo em Italiano significa no meio, no meio, no meio, intermediário, no centro, no meio, no caminho, no meio do nada, em meio a, no centro de, na rua, no meio do nada, em meio a, entre, no meio de, entre, entre, interpor-se, interferir, intervir, separar, no olho da rua, entre, solto nas ruas, em meio a, no meio de, interferir, repartido. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra in mezzo

no meio

avverbio

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
In mezzo a questo dolce c'è della crema.
Esse doce tem creme no meio.

no meio

locuzione avverbiale (luogo)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Le case sono tutte vicine l'una all'altra, con un viale che ci passa in mezzo.
As casas ficam próximas umas das outras, com um beco entre elas.

no meio

(literário)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

intermediário

locuzione aggettivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Quando sei un adolescente sei in mezzo a due periodi: non sei più in bambino ma non ancora un adulto.

no centro

avverbio

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

no meio

locuzione avverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Per lui una cosa o era bianca o era nera. Non c'era niente a metà strada.
Para ele, tudo era preto ou branco. Não havia nada no meio.

no caminho

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Hai lasciato la tua macchina in mezzo alla strada e non riesco a entrare.

no meio do nada

(figurado: lugar insignificante)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

em meio a, no centro de

(entre alguma coisa)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)

na rua

locuzione avverbiale (figurato: senzatetto) (desabrigado)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

no meio do nada

(lugar remoto)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

em meio a

preposizione o locuzione preposizionale

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
In mezzo al trambusto, Amy ha perso la borsetta.
Amanda perdeu a bolsa no meio de toda a comoção.

entre

preposizione o locuzione preposizionale (rodeado por)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
La fattoria di Josiah è situata tra i campi di mais del Kansas orientale.
A fazenda do Josué se situa entre os milharais no leste do estado de Kansas.

no meio de

preposizione o locuzione preposizionale

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Come faccio a lavorare in mezzo a questo rumore?
Como eu posso trabalhar no meio de todo esse barulho?

entre

preposizione o locuzione preposizionale (literário)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )

entre

preposizione o locuzione preposizionale

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )

interpor-se

(informale) (ser um obstáculo)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Non ho visto molto della parata perché un energumeno si era messo in mezzo.

interferir, intervir

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (intrometer)

Mike si è immischiato con l'allenatore di suo figlio e gli è stato proibito di assistere alle partite.
Mike interferiu quando o filho estava jogando futebol americano e foi banido de assistir aos jogos.

separar

verbo intransitivo (figurato)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

no olho da rua

locuzione avverbiale (idiomatico) (informal, figurado: desempregado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

entre

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )

solto nas ruas

locuzione avverbiale (fuori prigione) (livre da prisão)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

em meio a, no meio de

(entre)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
In mezzo ai grattacieli sorgeva una casetta piccolina.

interferir

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (intrometer-se em algo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mia sorella si immischia sempre nella mia vita sentimentale.
Minha irmã está sempre interferindo na minha vida amorosa.

repartido

locuzione aggettivale (capelli)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de in mezzo em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.