O que significa iscrizione em Italiano?

Qual é o significado da palavra iscrizione em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar iscrizione em Italiano.

A palavra iscrizione em Italiano significa inscrição, matrícula, assinatura, legenda, citação, matrícula, aceitação, inscrição, matrícula, adesão, escrita, escritura, matrícula, epígrafe, ingresso, registro, indiciamento, lista de membros, taxa de associação, processo de inscrição em universidade, número de registro, despesas adicionais, assinatura vitalícia, faixa decorativa com inscrição em sepultura. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra iscrizione

inscrição

sostantivo femminile (palavras gravadas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'iscrizione sulla pietra tombale si è quasi erosa del tutto.

matrícula

sostantivo femminile (università)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ora l'iscrizione al corso si può fare online.
A matrícula no curso agora pode ser feita pela internet.

assinatura

sostantivo femminile (de serviço online)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'iscrizione si rinnoverà automaticamente il primo giorno di ogni mese.

legenda

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'iscrizione sulla moneta indicava che aveva centinaia di anni.
A legenda na moeda indicava que ela tinha centenas de anos.

citação

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ben ha letto l'iscrizione all'inizio del capitolo.

matrícula

sostantivo femminile (escola)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

aceitação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
C'è preoccupazione sul fatto che le iscrizioni all'università diminuiscano con l'aumento delle tasse.

inscrição

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A inscrição para este curso estará aberta a partir de 1 de agosto.

matrícula

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A universidade observou um aumento nas matrículas por três anos consecutivos.

adesão

(a gruppo, club, società)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A Bob è stato chiesto di rinnovare la sua iscrizione al club entro la fine del mese.
Roberto teve que renovar sua adesão ao clube no fim do mês.

escrita, escritura

(escrito)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La scrittura sull'appunto era difficile da leggere.

matrícula

sostantivo femminile (università) (numa escola)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

epígrafe

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

ingresso

sostantivo femminile (direito à entrada)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'ammissione in questa università è soggetta al rispetto di determinati criteri di selezione.
Seu ingresso nesta universidade depende de você alcançar certos requerimentos.

registro

sostantivo maschile (BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tutti i partecipanti alla conferenza sono pregati di arrivare in tempo utile per la registrazione.

indiciamento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'azienda è stata rinviata a giudizio per la segnalazione di diversi ex dipendenti riguardo a pratiche immorali.
A empresa enfrentou acusações de diversos ex-empregados por conta de suas práticas antiéticas.

lista de membros

sostantivo femminile (revista, site: lista de membros)

Potrebbe essere successo per l'accidentale cancellazione del tuo nome dalla lista d'iscrizione.

taxa de associação

sostantivo femminile (a società, associazioni ecc.)

Nella mia palestra hanno aumentato la quota di iscrizione.

processo de inscrição em universidade

sostantivo femminile

Mia figlia è stata impegnata tutto il fine settimana a compilare la domanda di iscrizione all'università.

número de registro

sostantivo maschile (dígitos de identificação de uma empresa)

despesas adicionais

sostantivo femminile (despesa extra devido aos gastos com férias)

assinatura vitalícia

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Fece un'iscrizione a vita al club.

faixa decorativa com inscrição em sepultura

sostantivo femminile (storico: per tomba)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de iscrizione em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.