O que significa leva em Italiano?
Qual é o significado da palavra leva em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar leva em Italiano.
A palavra leva em Italiano significa alavanca, alavanca, trampolim, potência de alavanca, alavanca, levantar, estivar, extrair, confiscar, despir-se, remover, tirar, retirar, remover, tirar, retirar, tirar, tirar, levantar, recruta, alavanca de transmissão, mudança, conselho de alistamento militar, quem foge do serviço militar, serviço militar obrigatório, braço tremolo, forçar, abrir à força, marcha, alavancar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra leva
alavancasostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Tom ha premuto la leva per avviare la macchina. Tom virou a alavanca para ligar a máquina. |
alavancasostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Dan ha usato un palanchino come leva per sfondare la porta. Dan usou um pé-de-cabra como alavanca para arrombar a porta. |
trampolimsostantivo femminile (figurato) (figurado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Kyle ha fatto leva sull'orgoglio del suo amico per convincerlo ad andare all'università. Kyle usou o orgulho de seu amigo como um trampolim para fazê-lo ir para a faculdade. |
potência de alavancasostantivo femminile (poder,proveito mecânico,literário) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Cambiò l'impugnatura sulla maniglia per fare maggior leva. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Cabos compridos geram maior potência de alavanca. |
alavancasostantivo femminile (máquina) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Ha tirato la leva della slot machine. Ele puxou a alavanca da máquina caça-níquel. |
levantar(militar: cerco) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'esercito di attacco ha tolto l'assedio della città fortificata dopo un mese. O exército atacante levantou o cerco da cidade murada depois de um mês. |
estivarverbo transitivo o transitivo pronominale (caricare su) (remos) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I rematori hanno imbarcato i remi quando si sono avvicinati alla costa. Os remadores estivaram os remos ao chegarem à costa. |
extrairverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Al dentista bastarono pochi secondi per estrarre il dente. O dentista só demorou alguns segundos para extrair o dente. |
confiscar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Se sottrai la pistola a qualcuno, questo non sarà in grado di ucciderti. Se você confiscar as armas das pessoas, elas não vão poder te matar. |
despir-severbo transitivo o transitivo pronominale (vestiti) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
remover, tirar, retirarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Doug ha dovuto togliere le spine dai pantaloni. Doug precisou remover os espinhos da calça. |
remover, tirarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Questa è una rivista per tutta la famiglia; ecco perché i redattori rimuovono il linguaggio offensivo. Esta é uma revista para a família inteira, por isso nossos editores removem a linguagem ofensiva. |
retirar, tirarverbo transitivo o transitivo pronominale (remover) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Hanno dovuto ritirare (or: rimuovere) il prodotto dal mercato. Eles precisaram retirar o produto do mercado. |
tirarverbo transitivo o transitivo pronominale (vestiti) (roupas) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ci siamo tolti i vestiti e abbiamo fatto una nuotata. Nós tiramos as roupas e fomos nadar. |
levantarverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Jane ha provato a fare leva sul coperchio del barattolo con un coltello e per sbaglio si è tagliata il pollice. Lisa ha fatto leva sul tombino. Jane tentou levantar a tampa do pote com uma faca e acidentalmente cortou seu polegar. Lisa levantou a tampa do bueiro. |
recruta
(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".) |
alavanca de transmissão
|
mudança(alavanca de troca de marcha) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Ho imparato a guidare con le macchine dal cambio automatico e talvolta, quando guido una macchina automatica, cerco ancora istintivamente il cambio. |
conselho de alistamento militar
|
quem foge do serviço militarsostantivo maschile (militare) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) I renitenti alla leva bruciavano le loro cartoline e lasciavano il paese per non doversi arruolare. |
serviço militar obrigatóriosostantivo maschile Nel Regno Unito il servizio militare obbligatorio era chiamato "Servizio Nazionale". |
braço tremolosostantivo femminile (chitarra) La leva del tremolo permette ai toni della chitarra di fluttuare. |
forçarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I ladri hanno fatto leva sulla porta con un piede di porco. Os ladrões forçaram a porta com um pé de cabra. |
abrir à força
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Os ladrões abriram a porta à força com um pé-de-cabra. |
marchasostantivo femminile (veicoli) (de carro) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Spinse la leva del cambio in una marcia più bassa per sorpassare il camion. Ele engatou a marcha mais leve para passar o caminhão. |
alavancarverbo transitivo o transitivo pronominale (finanza) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ho fatto leva finanziaria sugli investimenti comprando a credito. Eu alavanquei meus investimentos comprando na margem. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de leva em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de leva
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.