O que significa lottare em Italiano?

Qual é o significado da palavra lottare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar lottare em Italiano.

A palavra lottare em Italiano significa batalhar, lutar, lutar, lutar, lutar, guerrear, lutar, brigar, competir, concorrer, lutar, lutar, brigar, combater, lutar por, lutar contra, lutar, em meio a, no centro de, defender, lutar até o topo, lutar, brigar, lutar contra, batalhar contra, lutar com, disputar, lutar contra, brigar, lutar corpo-a-corpo, lutar contra, batalhar contra, apoiar-se, lutar, enfrentar, lutar por, lutar, lutar contra, posicionar-se, preparar-se para lutar, lutar, brigar por. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra lottare

batalhar

Hanno cominciato a combattere all'alba e la battaglia è durata tutto il giorno.
Eles começaram a batalhar de madrugada e a batalha durou o dia todo.

lutar

verbo intransitivo

Ha combattuto sul ring per dodici anni prima di diventare un attore.
Ele lutou no ringue por doze anos antes de se tornar um ator.

lutar

(figurato: cercare di risolvere) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dopo ore trascorse a lottare con il problema, sono ancora lontani dal trovare una soluzione.

lutar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Scott capì che era impossibile combattere con quella bufera.
Scott achava impossível lutar contra a nevasca.

lutar

verbo transitivo o transitivo pronominale (sociedade)

Le minoranze hanno lottato per l'uguaglianza dei diritti.
As minorias têm lutado por direitos iguais.

guerrear

verbo intransitivo

Le due famiglie lottano da decenni.
As duas famílias têm guerreado por décadas.

lutar, brigar

Le ragazzine si sono azzuffate finché non le ha divise un'insegnante.
As meninas lutaram (or: brigaram) até que um professor as separasse.

competir, concorrer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Centinaia di candidati competono per trenta seggi nell'assemblea.

lutar

(esporte: luta romana)

Eu lutei no ensino médio mas não na faculdade.

lutar, brigar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha dovuto combattere il suo aggressore con un bastone.
Ele teve de lutar com o atacante com um bastão.

combater

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha lottato contro il governo ed ha vinto.
Ela lutou contra o governo e ganhou.

lutar por

verbo intransitivo (anche figurato)

Bisogna lottare per i propri diritti.
Você tem que lutar pelos seus direitos.

lutar contra

verbo intransitivo

Ha lottato contro le nuove disposizioni.
Ele lutou contra os novos regulamentos.

lutar

verbo intransitivo (figurato)

Ha lottato contro il cancro per sette anni prima di soccombere.
Ele lutou contra o câncer por sete anos antes de sucumbir.

em meio a, no centro de

(entre alguma coisa)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)

defender

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Johnston era um herói que defendeu seus sequestradores sem se preocupar com sua própria segurança.

lutar até o topo

(figurato) (figurado, informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

lutar, brigar

verbo intransitivo (corpo a corpo)

Lottava nel fango avvinghiato a suo fratello.
Ele e o irmão dele estavam brigando no chão lamacento.

lutar contra, batalhar contra

Ha lottato invano contro la chiusura della fabbrica.
Ele lutou (or: batalhou) em vão contra o fechamento das fábricas.

lutar com

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

disputar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I giocatori lottarono per la palla.

lutar contra

verbo intransitivo (tentar combater)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

brigar

verbo intransitivo (figurato: mentalmente) (BRA, figurado)

Siamo alle prese con una mancanza di fondi piuttosto grave. Dopo aver rubato la macchina Paul ha dovuto combattere con la sua coscienza.
Estamos brigando com um déficit orçamentário bem catastrófico. Paul brigou com sua consciência após ter roubado o carro.

lutar corpo-a-corpo

(informale) (literal)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Horace lottava con il suo avversario sul ring di wrestling.
Horace lutou corpo-a-corpo com o oponente dele no ringue de wrestling. Os policiais lutaram corpo-a-corpo com os protestantes para deixá-los atrás da barreira.

lutar contra, batalhar contra

Ed Miliband ha combattuto contro suo fratello David per ottenere la guida del partito laburista.

apoiar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Se vogliamo raggiungere i nostri scopi dobbiamo tutti restare uniti come società.

lutar, enfrentar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Renoir lottò contro una grave forma di artrite reumatoide per gli ultimi 25 anni della sua vita.

lutar por

verbo intransitivo

Gli afroamericani dovettero lottare per il diritto di voto.

lutar

verbo intransitivo (competir fortemente por)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

lutar contra

verbo intransitivo (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Irene ha lottato contro la sua dipendenza dall'alcol per molti anni.

posicionar-se

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
I pugili si prepararono a lottare e suonò la campana di inizio.
Os boxeadores se posicionaram e o sino de abertura soou.

preparar-se para lutar

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

lutar

Sta lottando contro il cancro.
Ele está lutando contra o câncer.

brigar por

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Annie lottò per aggiudicarsi una porzione più grossa di carne dato che era certa che la sorella ne avesse avuta più di lei.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de lottare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.