O que significa mondo em Italiano?

Qual é o significado da palavra mondo em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar mondo em Italiano.

A palavra mondo em Italiano significa mundo, mundo, reino, época, universo, cenário, mundo, no mundo todo, submundo, viajar por aí, alta-costura, além, cosmopolita, submundo, ocidente, cristandade, Hollywood, mais velho que Matusalém, mundialmente famoso, de fama internacional, significativo, cansado da vida, vivido, desinformado, ao redor do mundo, no mundo, ao redor do mundo, até o fim do mundo, no fim do mundo, Nada é de graça, mundo pequeno, um mundo de, teto do mundo, um monte de, dia do juízo, terra das fadas, academia, submundo do crime, país dos sonhos, mundo da lua, viagem pelo globo, paganismo, mundo material, nada na terra, show business, mundo da imaginação, mundo livre, rei, dono do mundo, rei da cocada preta, mundo natural, novo mundo, mundo espiritual, o Velho Mundo, Terceiro Mundo, mulher elegante, visão de mundo, mundo real, mundo antigo, mundo corporativo, a sociedade em geral, país de Terceiro Mundo, submundo do crime, Maravilha do Mundo, mundo profissional, fome mundial, líder mundial, paz mundial, recorde mundial, experiência de vida, Tempo do Sonho, construção de mundo, quinto dos infernos, fim dos tempos, campeões mundiais, Sete Maravilhas do Mundo, ter muito tempo, vir ao mundo, partir desta vida, divertir-se à larga, vir a ser, não ser desse mundo, ao redor do mundo, faça chuva ou faça sol, terra da fantasia, galáxia, terra da fantasia, de Terceiro Mundo, Velho Mundo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra mondo

mundo

sostantivo maschile (figurado, pessoas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il mondo dell'arte è strano.
O mundo da arte é um universo estranho.

mundo, reino

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il mondo animale ha regole diverse.
O mundo animal tem regras diferentes.

época

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Nel mondo antico non c'erano i computer.
Não havia computadores na época antiga.

universo

sostantivo maschile (figurato)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nel suo mondo gli uomini dovrebbero essere tutti infatuati di lei.

cenário

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Abbiamo iniziato a far parte della scena musicale del posto circa un anno fa.

mundo

sostantivo maschile (figurado, humanidade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il mondo non sopravviverà ad una guerra nucleare.
O mundo não sobreviveria a uma guerra nuclear.

no mundo todo

avverbio (em todo o mundo)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

submundo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

viajar por aí

verbo intransitivo (visitar muitos lugares)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

alta-costura

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Designers procuram em Paris pela última moda em alta-costura.

além

(figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

cosmopolita

(pessoa viajada)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il caffè è famoso tra cosmopoliti e scrittori.

submundo

(intesa come ambiente, contesto)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ocidente

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il consumo di energia è molto più alto in occidente.

cristandade

(países ou povos cristãos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Hollywood

(substantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.)

mais velho que Matusalém

aggettivo (muito antigo)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

mundialmente famoso

aggettivo

Amsterdam è famosa in tutto il mondo per i suoi canali e per i coffe shop. La Torre Eiffel è un monumento famoso in tutto il mondo.

de fama internacional

aggettivo

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

significativo

(figurato)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

cansado da vida

locuzione aggettivale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

vivido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

desinformado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
È frustrante avere a che fare con un capo non al passo con i tempi.
É frustrante ter que lidar com um chefe desinformado.

ao redor do mundo

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Internet permette lo scambio di informazioni tra persone in tutto il mondo.
A internet permite que as pessoas ao redor do mundo compartilhem informações.

no mundo

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Non c'è nessun altro posto nel mondo dove vorrei essere tranne che qui con te.

ao redor do mundo

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Sarebbe davvero bello se una buona volta ci fosse la pace in tutto il mondo.

até o fim do mundo

(figurado: até qualquer lugar)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Il mio amore è sconfinato: ti seguirò fino in capo al mondo!

no fim do mundo

locuzione avverbiale (num lugar distante)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

Nada é de graça

(idiomatico)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

mundo pequeno

sostantivo maschile (teoria da interconectividade)

Conosci John? Anch'io. È il fidanzato di mia cugina. Com'è piccolo il mondo!

um mundo de

(figurato)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
C'è un mondo di differenze tra le loro idee politiche.
Há um mundo de diferença entre as políticas deles.

teto do mundo

sostantivo maschile (figurato) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'aereo volava così alto che ci sembrava di toccare il tetto del mondo.

um monte de

(informal)

Dovresti restare per un gran numero di ragioni.

dia do juízo

(fim do mundo)

Alcuni gruppi religiosi ritengono che il giorno del giudizio arriverà presto.

terra das fadas

sostantivo maschile (mitologia)

Si dice che gli elfi e gli gnomi vengano dal mondo delle fate.

academia

(ambiente acadêmico)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Una volta terminato il dottorato voglio continuare a lavorare nel mondo accademico.

submundo do crime

sostantivo maschile

C'è stato un aumento recentemente delle attività del mondo della malavita cittadino.

país dos sonhos

sostantivo maschile (figurato, informale: sonno)

mundo da lua

viagem pelo globo

sostantivo maschile

paganismo

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

mundo material

sostantivo maschile

Gli africani non distinguono tra il mondo materiale e quello spirituale.

nada na terra

pronome (assolutamente niente)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Niente al mondo mi può tenere lontana dall'uomo che amo. Non c'è niente di niente che mi possa convincere a parlare di fronte a un'assemblea.

show business

(estrangeirismo)

Lei lavora nel mondo dello spettacolo da prima che nascessimo.

mundo da imaginação

sostantivo maschile (fantasia)

Nel mio mondo dei sogni resterei giovane e in salute come ero trent'anni fa.
No mundo da imaginação, sou tão jovem e saudável quanto 30 anos atrás.

mundo livre

(nações democráticas)

La guerra fredda ha diviso il mondo in due parti: il mondo democratico e quello comunista.

rei, dono do mundo, rei da cocada preta

sostantivo maschile (figurato) (figurativo - pessoa poderosa)

Quando finalmente ha superato l'esame di guida e si è messo in tasca la patente nuova nuova, si è sentito padrone del mondo.

mundo natural

sostantivo maschile (natureza)

novo mundo

sostantivo maschile (ambiente ou experiência não familiar)

In seguito alla vendita della società il suo luogo di lavoro gli sembrava un mondo nuovo.

mundo espiritual

sostantivo maschile (dimensão sobrenatural)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Era un'apparizione proveniente dal mondo degli spiriti.

o Velho Mundo

sostantivo maschile (Europa, África e Ásia em conjunto)

Le Americhe sono state popolate da ondate di persone provenienti dal Vecchio Mondo.

Terceiro Mundo

sostantivo maschile

Chi vive nelle nazioni ricche non fa abbastanza per aiutare gli abitanti del terzo mondo.

mulher elegante

sostantivo femminile (figurato)

Mia zia Charlotte era una vera donna di mondo.

visão de mundo

sostantivo femminile

La sua visione del mondo è molto più ottimistica della mia.

mundo real

sostantivo maschile (realidade)

La gente è meno amichevole nel mondo reale che in internet.

mundo antigo

sostantivo maschile

Molte persone del mondo antico non avevano cognizione dell'alfabeto.

mundo corporativo

a sociedade em geral

(sociedade mais amplamente, o mundo em geral)

país de Terceiro Mundo

sostantivo maschile

submundo do crime

sostantivo maschile (margens da sociedade criminosa)

Maravilha do Mundo

sostantivo femminile (lugar/monumento antigo ou importante)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

mundo profissional

sostantivo maschile

fome mundial

sostantivo femminile

líder mundial

sostantivo maschile

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

paz mundial

sostantivo femminile (fim de todos os conflitos armados)

recorde mundial

sostantivo maschile

experiência de vida

(esperto)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Tempo do Sonho

sostantivo maschile (mitologia australiana) (mito de criação aborígene)

construção de mundo

(letteratura)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

quinto dos infernos

locuzione avverbiale (molto lontano) (lugar distante)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

fim dos tempos

sostantivo femminile (religião)

campeões mundiais

sostantivo plurale maschile

Sete Maravilhas do Mundo

sostantivo plurale femminile

ter muito tempo

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Non avere fretta di sposarti: sei giovane e hai tutto il tempo del mondo.

vir ao mundo

verbo intransitivo (nascer)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
È venuto al mondo piangendo e scalciando proprio come tutti noi.

partir desta vida

verbo transitivo o transitivo pronominale (eufemismo: morire)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Voglio lasciare questo mondo nei tempi e nei modi che più mi aggradano.

divertir-se à larga

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (informale) (divertir-se muito)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Complimenti per la festa, ci siamo divertiti un mondo.

vir a ser

verbo intransitivo (figurato: esistenza)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

não ser desse mundo

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

ao redor do mundo

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
La nave di Ferdinando Magellano navigò intorno al mondo nel XVI secolo.
Fernão de Magalhães navegou ao redor do mundo em 1500.

faça chuva ou faça sol

(figurato, idiomatico) (fig, qualquer coisa que aconteça)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Non ti abbandonerò mai cascasse il mondo.

terra da fantasia

galáxia

sostantivo maschile (figurato)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

terra da fantasia

sostantivo maschile

de Terceiro Mundo

locuzione aggettivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

Velho Mundo

sostantivo maschile (storico: terre conosciute)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de mondo em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.