O que significa nascere em Italiano?
Qual é o significado da palavra nascere em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar nascere em Italiano.
A palavra nascere em Italiano significa elevar, ser parido, nascer, florescer, esperado, chegar, germinar, nascer, surgir, aparecer, originar-se, originar, nascer, brotar, nascido em, durante a criação, cortar pela raiz, ajudar no parto, originar-se, originar, causar, despertar, parir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra nascere
elevar(ser construído) Nel 1950 sono spuntati alti palazzi in tutta la città. |
ser parido, nascerverbo intransitivo (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) I cuccioli dei due cavalli da corsa sono nati questa mattina. |
florescer(figurado) O plano para o projeto está finalmente florescendo. |
esperadoverbo intransitivo (bebê) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il bambino nascerà alla fine di questo mese. O bebê está para nascer no fim deste mês. |
chegarverbo intransitivo (bebê) Hai un qualche presentimento su quando nascerà il bambino? Você tem um pressentimento de quando seu bebê vai chegar? |
germinarverbo intransitivo (figurato: idea) (ideia) Fu mentre glassava la torta che nacque nella mente di Eva l'idea di aprire un suo panificio. |
nascerverbo intransitivo (figurato) Sta sorgendo una nuova era tecnologica. Uma nova era tecnológica está nascendo. |
surgir, aparecerverbo intransitivo (vir à existência) Le Nazioni Unite sono nate come risultato del desiderio di una stabilità globale. As Nações Unidas surgiram como resultado do desejo por estabilidade global. |
originar-se
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) L'intero progetto è nato da una conversazione che ho avuto con un vicino. O projeto todo se originou de uma conversa que tive com uma vizinha. |
originar, nascer
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Come ha avuto origine la sua idea di scrivere il libro? Como sua ideia de escrever o livro se originou? |
brotarverbo transitivo o transitivo pronominale Dalla pianta spuntarono i fiori. As flores brotaram da planta. |
nascido emverbo intransitivo (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
durante a criação(EUA) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
cortar pela raizverbo transitivo o transitivo pronominale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Suo figlio aveva iniziato a fumare, ma lei stroncò il vizio sul nascere facendogli fumare un pacchetto intero di sigarette. |
ajudar no parto
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
originar-se
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Da dove cavolo nasce questa idea? |
originar, causar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La delegazione francese ha dato origine a una proposta, che però è stata respinta. A delegação francesa originou uma proposta mas ela foi rejeitada. |
despertarverbo transitivo o transitivo pronominale (figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il film biografico ha suscitato un nuovo interesse nella vita del pittore. |
parir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La lupa ha dato vita a due cuccioli. A loba pariu dois filhotes. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de nascere em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de nascere
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.