O que significa nascere em Italiano?

Qual é o significado da palavra nascere em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar nascere em Italiano.

A palavra nascere em Italiano significa elevar, ser parido, nascer, florescer, esperado, chegar, germinar, nascer, surgir, aparecer, originar-se, originar, nascer, brotar, nascido em, durante a criação, cortar pela raiz, ajudar no parto, originar-se, originar, causar, despertar, parir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra nascere

elevar

(ser construído)

Nel 1950 sono spuntati alti palazzi in tutta la città.

ser parido, nascer

verbo intransitivo

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I cuccioli dei due cavalli da corsa sono nati questa mattina.

florescer

(figurado)

O plano para o projeto está finalmente florescendo.

esperado

verbo intransitivo (bebê)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il bambino nascerà alla fine di questo mese.
O bebê está para nascer no fim deste mês.

chegar

verbo intransitivo (bebê)

Hai un qualche presentimento su quando nascerà il bambino?
Você tem um pressentimento de quando seu bebê vai chegar?

germinar

verbo intransitivo (figurato: idea) (ideia)

Fu mentre glassava la torta che nacque nella mente di Eva l'idea di aprire un suo panificio.

nascer

verbo intransitivo (figurato)

Sta sorgendo una nuova era tecnologica.
Uma nova era tecnológica está nascendo.

surgir, aparecer

verbo intransitivo (vir à existência)

Le Nazioni Unite sono nate come risultato del desiderio di una stabilità globale.
As Nações Unidas surgiram como resultado do desejo por estabilidade global.

originar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
L'intero progetto è nato da una conversazione che ho avuto con un vicino.
O projeto todo se originou de uma conversa que tive com uma vizinha.

originar, nascer

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Come ha avuto origine la sua idea di scrivere il libro?
Como sua ideia de escrever o livro se originou?

brotar

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dalla pianta spuntarono i fiori.
As flores brotaram da planta.

nascido em

verbo intransitivo

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

durante a criação

(EUA)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

cortar pela raiz

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Suo figlio aveva iniziato a fumare, ma lei stroncò il vizio sul nascere facendogli fumare un pacchetto intero di sigarette.

ajudar no parto

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

originar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Da dove cavolo nasce questa idea?

originar, causar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La delegazione francese ha dato origine a una proposta, che però è stata respinta.
A delegação francesa originou uma proposta mas ela foi rejeitada.

despertar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il film biografico ha suscitato un nuovo interesse nella vita del pittore.

parir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La lupa ha dato vita a due cuccioli.
A loba pariu dois filhotes.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de nascere em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.