O que significa mostra em Italiano?

Qual é o significado da palavra mostra em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar mostra em Italiano.

A palavra mostra em Italiano significa exibição, exibição, exibição, exposição, exposição, exibição, exposição, impressão, galeria, exibição, exposição, lapela, tubos, mostrar, mostrar, transmitir, mostrar, exemplificar, provar, exibir, formatar, demonstrar, evidenciar, provar, mostrar, exaltar, enaltecer, atestar que, exibir-se, ostentar-se, exibir, mostrar, proclamar, concluir, demonstrar, mostrar, dispor, mostrar, apontar, deixar escapar, revelar, exibir, inflar, expor, manifestar, mostrar, revelar, orientar, ensinar, instruir, sugerir, indicar, implicar, abrir, estender, apresentar, expor, exibir, expor, revelar, exibir, exibir-se, expor, envaidecer-se, gabação, mostrar, expor, exposição de máquinas a vapor, exibição de arte, exposição canina, seminário, feira de artesanato, exibir, em exibição, exibição de modelos de cera, mostrar, exibir, exibir, expor, ter. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra mostra

exibição

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La mostra sugli impressionisti alla National Gallery è stata stupenda.

exibição

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le statue erano una mostra al museo.
As estátuas formavam uma das exibições no museu.

exibição, exposição

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Christopher ha esibito le sue fantastiche patate e i suoi fantastici porri.
A apresentação das batatas e alho-porós premiados do Cristopher foi impressionante.

exposição, exibição

(mostra de obras)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
C'è una nuova mostra di Matisse al museo.
Tem uma nova exposição do Matisse no museu.

exposição

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Questo artista ha tre quadri in questa mostra.

impressão

(vender-se)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Fa una buona impressione quando si veste in modo formale.
Quando ele se veste formalmente, é impressionante.

galeria

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Questo salone espone una mostra fotografica.

exibição, exposição

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
C'è una nuova mostra alla galleria d'arte in città stasera.
Há uma nova exposição inaugurando na galeria da cidade esta noite.

lapela

(roupa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La signora Mendez sapeva che il marito la tradiva dal rossetto sul suo bavero.

tubos

(musica) (Mus: sistema de tubos de ar num órgão)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)

mostrar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

mostrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mostra sempre i denti quando sorride.
Ele sempre mostra os dentes quando sorri.

transmitir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Parlare a voce più alta e più scandito vi aiuta a mostrare fiducia in voi stessi.
Falar mais alto e claro vai te ajudar a transmitir mais confiança.

mostrar

verbo transitivo o transitivo pronominale (per poco tempo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Karen ha mostrato il seno.

exemplificar, provar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

exibir

(software) (software)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

formatar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

demonstrar

verbo transitivo o transitivo pronominale (mostrar, ilustrar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha mostrato come far funzionare la macchina.
Ele demonstrou como operar a máquina.

evidenciar, provar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le lettere personali dell'imperatrice mostrano la sua riluttanza a governare.

mostrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il governo ha mostrato la sua potenza militare per spaventare le nazioni vicine.

exaltar, enaltecer

verbo transitivo o transitivo pronominale (chamar a atenção para as qualidades)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il logo della squadra era esibito in tutta la città nei giorni antecedenti alla partita di campionato.

atestar que

verbo transitivo o transitivo pronominale

La gran quantità di prove scientifiche dimostra che il riscaldamento globale è un problema reale e in crescita.

exibir-se, ostentar-se

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Questa canzone esibisce molto bene la sua estensione vocale.
Essa canção realmente exibe o alcance vocal dela.

exibir, mostrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La mostra presenterà il lavoro degli artisti locali.
A exibição mostrará o trabalho de artistas locais.

proclamar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurado: mostrar,indicar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I risultati mostravano chiaramente che avevo avuto ragione fin dall'inizio.

concluir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha calcolato che ci sarà un'inondazione considerate le ultime piogge.
Ele concluiu que haveria uma inundação, levando em conta as chuvas passadas.

demonstrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il ragazzo ha mostrato un gran coraggio nel tentativo di salvare i suoi amici.
O menino demonstrou uma grande coragem ao tentar salvar suas amigas.

mostrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mostra uno sguardo compiaciuto quando vince.
Ele mostra um olhar convencido quando vence.

dispor

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La sarta mostrò al cliente i suoi coloratissimi tessuti.
A costureira dispôs os tecidos coloridos na frente da cliente.

mostrar

verbo transitivo o transitivo pronominale (peggiorativo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

apontar

verbo transitivo o transitivo pronominale (indicar posição)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ci ha indicato dove dovevamo metterci.
Ela apontou para mostrar onde nós deveríamos ficar.

deixar escapar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurado, revelar algo)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ero infastidito, ma non l'ho dato a vedere.
John tentou seu melhor para não deixar escapar nada da festa surpresa de Jane. Eu estava desapontado, mas não deixei escapar.

revelar

verbo transitivo o transitivo pronominale (mostrar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I fatti mostrano la verità.
Os fatos revelam a verdade.

exibir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
All'uomo facoltoso piaceva sfoggiare la sua ricchezza.
O ricaço queria exibir sua riqueza.

inflar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
"Guarda quanto sono pieno" disse Dave spingendo la pancia all'infuori.
"Olha como estou cheio", disse Dave, inflando a barriga.

expor

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il vestito di Janice mostrava le sue spalle.
O vestido de Jane expõe seus ombros.

manifestar, mostrar, revelar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha sempre manifestato un evidente disprezzo per l'autorità.

orientar, ensinar, instruir

(explicar a alguém como fazer algo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Carl ha spiegato a Ben come montare il nuovo lavandino.

sugerir, indicar, implicar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tutti gli indizi mostrano che Smith è l'assassino.
Todos os sinais sugerem que Smith foi assassinado.

abrir, estender

verbo transitivo o transitivo pronominale (mostrar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il pavone ha spiegato la sua coda.
O pavão abriu a cauda.

apresentar, expor

(esporre) (uma ideia)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ora ti spiego la mia teoria.
Deixe-me apresentar a minha teoria.

exibir, expor

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il management ha esposto le informazioni nel corridoio.
A gerência exibiu as informações no saguão de entrada.

revelar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Presto la verità sarà svelata a tutti.
Em pouco tempo, a verdade será revelada para todos.

exibir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gli piace mettere in mostra le sue abilità nel basket.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Você não perde uma oportunidade de exibir seus conhecimentos acadêmicos.

exibir-se

I galli si esibiscono davanti alle galline durante il periodo dell'accoppiamento.
Os machos se exibem para as galinhas na época do acasalamento.

expor

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O curador expôs a gema na entrada do museu.

envaidecer-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Jane sempre se olha no espelho, envaidecendo-se.

gabação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

mostrar, expor

(exibir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le piace esporre tutta la sua porcellana in salotto.
Ela gosta de expôr sua porcelana na sala de desenho.

exposição de máquinas a vapor

sostantivo femminile (exibição de máquinas movidas a vapor)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

exibição de arte

exposição canina

sostantivo femminile

Non ci sono mostre canine solo per i cani più belli, c'è anche quella per il cane più brutto.

seminário

(gioco in classe) (escola: aula de exercícios de fala)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

feira de artesanato

exibir

verbo transitivo o transitivo pronominale (mostrar, exibir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quella camicia attillata gli mette bene in mostra tutti i muscoli.

em exibição

avverbio (visível)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Non dovresti lasciare gli oggetti di valore così in bella mostra.

exibição de modelos de cera

sostantivo femminile

mostrar, exibir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mostrò la collezione di cartoline ai suoi ospiti.
Ele mostrou a coleção de cartões postais para os visitantes.

exibir, expor

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Esibiranno i suoi primi quadri in galleria il prossimo mese.
Vão exibir (or: expor) os primeiros quadros dele na galeria no mês que vem.

ter

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
James ha un bell'occhio nero dopo la rissa con Bob.
James teve um olho roxo após sua briga com Bob.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de mostra em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.