O que significa mostrarsi em Italiano?

Qual é o significado da palavra mostrarsi em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar mostrarsi em Italiano.

A palavra mostrarsi em Italiano significa mostrar, mostrar, transmitir, mostrar, demonstrar, evidenciar, provar, mostrar, exaltar, enaltecer, atestar que, exibir-se, ostentar-se, exibir, mostrar, proclamar, concluir, demonstrar, mostrar, dispor, mostrar, exemplificar, provar, exibir, formatar, apontar, deixar escapar, revelar, exibir, inflar, expor, manifestar, mostrar, revelar, orientar, ensinar, instruir, sugerir, indicar, implicar, abrir, estender, apresentar, expor, exibir, expor, revelar, exibir, exibir, mostrar, indicar, deixar, desenvolver, revelar, revelar, provar, demonstrar, alardear, apresentar, mostrar, exibir, mostrar, mostrar, mostrar, apresentar, mostrar, exemplificar, ilustrar, mostrar interesse, mostrar o caminho, mostrar os dentes, dar um gelo, mostrar consideração, dar dedo, sai fora!, falar com entusiasmo, voltar, mostrar consideração, mostrar como, apresentar, mostrar a saída, mostrar o dedo do meio, mostrar o caminho, demonstrar interesse em, desrespeitar, mostrar, apresentar, repetir, simbolizar, representar, apresentar sintomas de, mostrar, mostrar, mostrar o caminho, estrear, destacar, comparar, exibir rapidamente, destacar, apresentar, revelar a idade, mostrar o que sente, fazer exibicionismo, envergonhar-se, apontar, fazer bundalelê, fazer exibicionismo para, mostrar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra mostrarsi

mostrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mostra sempre i denti quando sorride.
Ele sempre mostra os dentes quando sorri.

mostrar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

transmitir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Parlare a voce più alta e più scandito vi aiuta a mostrare fiducia in voi stessi.
Falar mais alto e claro vai te ajudar a transmitir mais confiança.

mostrar

verbo transitivo o transitivo pronominale (per poco tempo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Karen ha mostrato il seno.

demonstrar

verbo transitivo o transitivo pronominale (mostrar, ilustrar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha mostrato come far funzionare la macchina.
Ele demonstrou como operar a máquina.

evidenciar, provar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le lettere personali dell'imperatrice mostrano la sua riluttanza a governare.

mostrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il governo ha mostrato la sua potenza militare per spaventare le nazioni vicine.

exaltar, enaltecer

verbo transitivo o transitivo pronominale (chamar a atenção para as qualidades)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il logo della squadra era esibito in tutta la città nei giorni antecedenti alla partita di campionato.

atestar que

verbo transitivo o transitivo pronominale

La gran quantità di prove scientifiche dimostra che il riscaldamento globale è un problema reale e in crescita.

exibir-se, ostentar-se

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Questa canzone esibisce molto bene la sua estensione vocale.
Essa canção realmente exibe o alcance vocal dela.

exibir, mostrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La mostra presenterà il lavoro degli artisti locali.
A exibição mostrará o trabalho de artistas locais.

proclamar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurado: mostrar,indicar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I risultati mostravano chiaramente che avevo avuto ragione fin dall'inizio.

concluir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha calcolato che ci sarà un'inondazione considerate le ultime piogge.
Ele concluiu que haveria uma inundação, levando em conta as chuvas passadas.

demonstrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il ragazzo ha mostrato un gran coraggio nel tentativo di salvare i suoi amici.
O menino demonstrou uma grande coragem ao tentar salvar suas amigas.

mostrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mostra uno sguardo compiaciuto quando vince.
Ele mostra um olhar convencido quando vence.

dispor

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La sarta mostrò al cliente i suoi coloratissimi tessuti.
A costureira dispôs os tecidos coloridos na frente da cliente.

mostrar

verbo transitivo o transitivo pronominale (peggiorativo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

exemplificar, provar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

exibir

(software) (software)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

formatar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

apontar

verbo transitivo o transitivo pronominale (indicar posição)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ci ha indicato dove dovevamo metterci.
Ela apontou para mostrar onde nós deveríamos ficar.

deixar escapar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurado, revelar algo)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ero infastidito, ma non l'ho dato a vedere.
John tentou seu melhor para não deixar escapar nada da festa surpresa de Jane. Eu estava desapontado, mas não deixei escapar.

revelar

verbo transitivo o transitivo pronominale (mostrar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I fatti mostrano la verità.
Os fatos revelam a verdade.

exibir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
All'uomo facoltoso piaceva sfoggiare la sua ricchezza.
O ricaço queria exibir sua riqueza.

inflar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
"Guarda quanto sono pieno" disse Dave spingendo la pancia all'infuori.
"Olha como estou cheio", disse Dave, inflando a barriga.

expor

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il vestito di Janice mostrava le sue spalle.
O vestido de Jane expõe seus ombros.

manifestar, mostrar, revelar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha sempre manifestato un evidente disprezzo per l'autorità.

orientar, ensinar, instruir

(explicar a alguém como fazer algo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Carl ha spiegato a Ben come montare il nuovo lavandino.

sugerir, indicar, implicar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tutti gli indizi mostrano che Smith è l'assassino.
Todos os sinais sugerem que Smith foi assassinado.

abrir, estender

verbo transitivo o transitivo pronominale (mostrar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il pavone ha spiegato la sua coda.
O pavão abriu a cauda.

apresentar, expor

(esporre) (uma ideia)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ora ti spiego la mia teoria.
Deixe-me apresentar a minha teoria.

exibir, expor

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il management ha esposto le informazioni nel corridoio.
A gerência exibiu as informações no saguão de entrada.

revelar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Presto la verità sarà svelata a tutti.
Em pouco tempo, a verdade será revelada para todos.

exibir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gli piace mettere in mostra le sue abilità nel basket.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Você não perde uma oportunidade de exibir seus conhecimentos acadêmicos.

exibir, mostrar

verbo transitivo o transitivo pronominale (schermo computer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il computer mostra le varie domande del test e gli studenti inseriscono le risposte con la tastiera.
O computador exibe (or: mostra) as questões da prova e os alunos usam o teclado para digitar suas respostas.

indicar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il sondaggio evidenzia la sua grande impopolarità.
A pesquisa indica a profunda impopularidade dele.

deixar

(un sorriso, ecc.) (sair)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sono usciti dal cinema con il sorriso.
Eles deixaram o cinema sorrindo.

desenvolver

(informale)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La macchina ha iniziato a fare un rumore di ferraglia.
O carro desenvolveu um barulho estridente. Após o inverno rigoroso, a pavimentação desenvolveu vários buracos.

revelar

verbo transitivo o transitivo pronominale (trair)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il suo lieve sorriso svelava i suoi veri sentimenti.
O sorriso ligeiro dele revelou seus sentimentos verdadeiros.

revelar

verbo transitivo o transitivo pronominale (religião: tornar conhecido)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il Creatore ha rivelato al profeta i suoi desideri.
O Criador revelou seus desejos ao profeta.

provar, demonstrar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La polizia doveva stabilire se l'uomo era morto o soltanto scomparso.
A polícia teve que provar se o homem estava morto ou se ele estava apenas desaparecido.

alardear

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I giornali hanno pubblicato l'annuncio sulle loro prime pagine.

apresentar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il volto del guerriero recava parecchie cicatrici profonde.
O rosto do guerreiro tinha diversas marcas profundas.

mostrar, exibir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mostrò la collezione di cartoline ai suoi ospiti.
Ele mostrou a coleção de cartões postais para os visitantes.

mostrar

(demonstrar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha mostrato a sua figlia come allacciare le scarpe.
Ele mostrou à sua filha como amarrar os sapatos.

mostrar

verbo transitivo o transitivo pronominale (exibir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Puoi mostrarmi il modo giusto per fare un nodo quadro?
Ele mostrou sua coleção de cartões postais aos visitantes.

mostrar, apresentar

verbo transitivo o transitivo pronominale (para venda)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'agente mostrerà la casa ai compratori interessati.
A agente vai apresentar a casa ao compradores interessados.

mostrar, exemplificar, ilustrar

verbo transitivo o transitivo pronominale (apresentar evidências)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha mostrato loro le statistiche per dimostrare il suo punto di vista.
Ela mostrou a eles as estatísticas para ajudar a provar sua argumentação.

mostrar interesse

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

mostrar o caminho

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Non ci ero mai stato prima così Anthony mi ha mostrato la strada.

mostrar os dentes

verbo transitivo o transitivo pronominale (hostilidade)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Il cane ringhiava e mostrava i denti al gatto.

dar um gelo

(informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Dopo l'incidente, tutti le mostrarono freddezza.

mostrar consideração

verbo transitivo o transitivo pronominale (mostrar respeito por)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Cerco di mostrare sempre rispetto per le persone anziane.

dar dedo

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, colloquiale: gestaccio)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

sai fora!

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

falar com entusiasmo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

voltar

verbo transitivo o transitivo pronominale

A un tratto il film ha mostrato un flashback all'infanzia del protagonista.

mostrar consideração

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

mostrar como

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

apresentar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Questo video ti spiegherà passo per passo come creare una gif animata.

mostrar a saída

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

mostrar o dedo do meio

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Mi sono molto arrabbiato quando il ragazzino che si era messo davanti alla mia macchina mi ha mostrato il dito medio.

mostrar o caminho

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Il facchino ha indicato a Lucy la strada per la sua stanza.

demonstrar interesse em

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

desrespeitar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, colloquiale)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

mostrar, apresentar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

repetir

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il canale televisivo ha mostrato il replay del gol della vittoria.

simbolizar, representar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Esses protestos simbolizam (or: representam) o descontentamento do povo.

apresentar sintomas de

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

mostrar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'agente immobiliare fece fare alla coppia un giro dell'appartamento.

mostrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quando la madre famosa venne a scuola, lui la presentò con orgoglio a tutti gli amici.

mostrar o caminho

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Potresti mostrarmi la strada per l'ufficio postale?

estrear

(cinema: prima proiezione)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Si è tenuta la prima del film al cinema sulla Leicester Square.

destacar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il giornale l'ha mostrata in prima pagina.
O jornal destacou-a na primeira página.

comparar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ora ti faccio vedere la differenza tra la posizione sbagliata e quella giusta per questo ballo.
Deixe-me comparar a postura correta e incorreta para essa dança.

exibir rapidamente

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il poliziotto mostrò per un attimo il distintivo.
O policial exibiu rapidamente o distintivo dele.

destacar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La rivista presenta i 10 migliori ristoranti della Gran Bretagna nel numero di luglio.
A revista destacou os 10 melhores restaurantes britânicos na edição de julho.

apresentar

(figurado: fazer conhecer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele me apresentou este site ótimo.

revelar a idade

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il fatto che si ricordi le pubblicità degli anni 70 rivela davvero la sua età.
O fato de ela se lembrar de comerciais dos anos 70 realmente a data.

mostrar o que sente

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

fazer exibicionismo

(per poco tempo)

Peter è stato arrestato dopo che un agente l'ha beccato a mostrare nuovamente i genitali.

envergonhar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Tutto quello che poteva fare Pippa era mostrare imbarazzo mentre Walter sciorinava una lista di tutte le sue colpe.

apontar

(direcionar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ci ha diretto verso la porta.
Ela nos apontou a porta.

fazer bundalelê

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (coloquial, BRA)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I giocatori hanno mostrato le chiappe alla squadra avversaria.
Os jogadores fizeram bundalelê uns para os outros.

fazer exibicionismo para

verbo transitivo o transitivo pronominale (per poco tempo)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Erin ha mostrato le parti intime a uno sconosciuto per strada.

mostrar

verbo transitivo o transitivo pronominale (per poco tempo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Peter ha mostrato le chiappe a un'anziana signora.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de mostrarsi em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.