O que significa onde em Italiano?

Qual é o significado da palavra onde em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar onde em Italiano.

A palavra onde em Italiano significa onda, ondulação, ondas, vagalhão, transmitir, no ar, de supetão, comprimento de onda, forma de onda, onda curta, frequência de onda, onda sísmica, onda sísmica, onda sobre recife de corais, guia de onda, veicular, ir ao ar, retransmitir, no ar, caixote, melania, sintonizar-se a algo, sintonizar-se a alguém, transmitir simultaneamente, transmitir, no ar, transmitir simultaneamente, transmitir, transmitir, emitir, onda, ondulação, explosão, maré de tempestade, ser transmitido, apresentar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra onde

onda

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le onde dell'oceano cullavano la barca.
As ondas do mar balançavam o barco.

ondulação

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il misuratore evidenziava un'onda sinusoidale.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. As ondulações fazem as partículas vibrarem.

ondas

sostantivo femminile (cabelo)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
I capelli di Bethan le ricadevano in onde sulla schiena.

vagalhão

(onda)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

transmitir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tutte le reti trasmetteranno il dibattito.
Todas as redes transmitirão o debate.

no ar

avverbio (sendo transmitido)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Silenzio! Siamo in onda: tutto il mondo ti sente tossire.

de supetão

avverbio (spontaneamente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Abbiamo deciso di andare a Las Vegas su due piedi.

comprimento de onda

sostantivo femminile (física)

Il colore di un oggetto dipende dalla lunghezza d'onda della luce che trasmette.

forma de onda

sostantivo femminile (física)

La forma d'onda di una corrente si riferisce alla forma del suo grafico dell'intensità in funzione del tempo.

onda curta

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'onda corta è un tipo di onda radio.

frequência de onda

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

onda sísmica

sostantivo femminile (terremoto)

onda sísmica

sostantivo femminile (abalo sísmico)

onda sobre recife de corais

sostantivo femminile (surfing) (surfe: tipo de onda)

guia de onda

sostantivo femminile (fisica) (eletricidade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

veicular

verbo transitivo o transitivo pronominale (pubblicità)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

ir ao ar

verbo intransitivo (transmitir direto, ao vivo)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
il nuovo talk show è andato in onda la scorsa settimana.

retransmitir

verbo transitivo o transitivo pronominale (TV, rádio: transmitir novamente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

no ar

avverbio (estação, canal: sendo transmitido)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
La stazione radiofonica è in onda dalle 6 del mattino a mezzanotte.

caixote

sostantivo femminile (oceano) (onda que derruba surfista)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

melania

sostantivo maschile (moiré)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

sintonizar-se a algo, sintonizar-se a alguém

verbo intransitivo (figurato) (figurado: estar ciente de)

transmitir simultaneamente

La gara verrà trasmessa in simultanea su tre diversi canali televisivi.

transmitir

verbo transitivo o transitivo pronominale (programa de TV)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Uno dei canali più importanti trasmetterà la gara in diretta.

no ar

avverbio (programa: na TV, no rádio)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
"Friends" è stato in onda per 10 anni e viene ancora trasmesso da molte emittenti televisive.

transmitir simultaneamente

Il canale ha deciso di non trasmettere in simultanea.

transmitir

verbo transitivo o transitivo pronominale (programa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le notizie locali sono mandate in onda alle sei ogni giorno lavorativo.
As notícias locais são transmitidas às seis horas, todos os dias de semana.

transmitir, emitir

verbo transitivo o transitivo pronominale (TV, radio) (rádio, TV)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La partita sarà trasmessa in diretta il prossimo fine settimana.

onda, ondulação

(onda do mar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A ondulação do mar embalava o barco gentilmente.

explosão

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La gente ha percepito l'onda d'urto a svariate miglia dal luogo dell'esplosione.
As pessoas podiam sentir a explosão a uma milha de distância do local da explosão.

maré de tempestade

(anomalo innalzamento dell'acqua)

ser transmitido

(televisione, radio)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
L'intervista con il presidente verrà trasmessa lunedì prossimo.

apresentar

verbo transitivo o transitivo pronominale (TV)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Stanno mandando in onda la replica di quella commedia che ti piaceva.
Eles estão apresentando uma reprise daquela comédia que você gostava.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de onde em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.