O que significa ordinario em Italiano?

Qual é o significado da palavra ordinario em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar ordinario em Italiano.

A palavra ordinario em Italiano significa sem atrativos, banal, normal, comum, ordinária, trivial, ordinário, comum, comum, corriqueiro, habitual, ordinário, desinteressante, superficial, perfunctório, comum, estável, convencional, convencional, chato, banal, comum, corriqueiro, trivial, comum, normal, comum, típico, medíocre, incomum, fora do normal, simplicidade, modéstia. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra ordinario

sem atrativos

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Ha un viso insignificante, non è bella.
Ela tem um rosto sem atrativos, ela não é bonita.

banal

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

normal, comum

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Paul è simpatico ma non particolarmente attraente. Ma attenzione, non è nemmeno brutto: è semplicemente ordinario.
Paul é legal, mas não especialmente atraente. Se quer saber, ele também não é feio; ele só é normal.

ordinária

aggettivo (tipo de ação)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il prezzo delle azioni ordinarie è di 186 penny.
O preço das ações ordinárias é 186p.

trivial

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Oggi non è successo niente di speciale: solo l'ordinario.
Nada especial aconteceu hoje. Somente o trivial.

ordinário, comum

(nada especial)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Foi somente um dia comum. Alice foi trabalhar, jantou e assistiu à TV; nada diferente aconteceu.

comum

(pouco notável)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

corriqueiro

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

habitual

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

ordinário

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Questo film è accettabile ma piuttosto mediocre.
O filme é OK, mas é bem ordinário.

desinteressante

(pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Jason non ricordava quella ragazza così banale, sebbene l'avesse già incontrata diverse volte.

superficial, perfunctório

(ação)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

comum

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Non c'è cura per il comune raffreddore.
Não há cura para o resfriado comum.

estável

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Dopo diversi anni senza lavoro o senza casa, Archie ora vive una vita regolare.

convencional

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Mark aveva gusti sessuali convenzionali.

convencional

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I miei genitori sono davvero convenzionali. Inorridirebbero se mi facessi un tatuaggio!

chato

(informal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Fred si sentiva prigioniero di un'esistenza banale.
Fred se sentia preso numa existência chata. Érica acabou todas as suas tarefas chatas antes de sair com a amiga.

banal

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Mi spiace dover dire che trovo tutti i suoi libri tremendamente banali.
Infelizmente, acho todos os seus livros completamente banais.

comum, corriqueiro, trivial

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Al giorno d'oggi è normale registrare la propria vita in un blog.
Hoje em dia, é comum fazer um registro de nossas vidas em um blog.

comum

(típico)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Joe si riteneva un ragazzo comune.
Joe pensava que era apenas um garoto comum.

normal, comum

(convencional)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
È un martello normale, niente di speciale.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Não queria nada ostentador, por isso escolheu um modelo de uniforme padrão que agradasse a todos.

típico

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A Natale un regalo comune che ricevono le donne dai fidanzati è il profumo.
No natal, um presente típico que as mulheres recebem de seus namorados é perfume.

medíocre

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Quel ristorante serve piatti mediocri.
Aquele restaurante serve uma comida medíocre.

incomum, fora do normal

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

simplicidade, modéstia

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Rachel ammirava le donne belle a causa della sua bruttezza.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de ordinario em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.