O que significa comune em Italiano?
Qual é o significado da palavra comune em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar comune em Italiano.
A palavra comune em Italiano significa comum, público, comunal, comum, coletivo, reconhecido, comuna, municipalidade, em comum, comum, mútuo, municipalidade, comum, bairro, comum, usual, cidade, comum, comum, compartilhado, comum, comum, compartilhado, comum, comum, conjunto, vulgata, comum, inferior, comum, caseiro, comum, prefeitura, conselho, geral, generalizado, cotidiano, quotidiano, ordinário, comum, plebeu, habitual, generalizado, koiné, clichê, banalidade, clichê, lugar-comum, chavão, coincidência, fora do comum, de aparência simples, por consenso comum, em comum, aquela velha história!, plebeu, brema, morrião-dos-passarinhos, ajudante de convés, mosca, trombeta, Longhouse, significados aceitos, bem comum, consenso, crença geral, cova coletiva, metal comum, crença comum, denominador comum, expressão comum, prática comum, origem comum, senso prático, senso comum, mínimo denominador comum, mínimo múltiplo comum, mínimo múltiplo comum, ação conjunta, frente unida, interesses comuns, comum acordo, aneto, endro, inimigo comum, mobelha grande, opinião comum, termo comum, elemento/ ponto em comum, sabedoria convencional, amigo em comum, esforço conjunto, corujinha do mato, banheiro compartilhado, Krait Malasiana, Krait Azul, falcão-americano, fárfara, Pseudocheiridae, sala comunal. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra comune
comum, públicoaggettivo (partilhado) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Qualcuno ha rubato tutte le merende dalla scorta comune dell'ufficio. |
comunal, comumaggettivo (da comunidade) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il giardino pubblico è situato dietro alla biblioteca. |
coletivoaggettivo (reunido) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) La nostra opinione comune è che ci serve un nuovo leader. |
reconhecido
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il comune buon senso suggerisce che questo è il giusto modo di agire. A sabedoria reconhecida sugere que esta é a estratégia correta. |
comunasostantivo femminile (comunità) (pequena comunidade) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Dopo aver abbandonato la scuola andai a vivere in una comune. Eu vivi em uma comuna depois de ter desistido da escola. |
municipalidade(centro urbano) (distrito urbano) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
em comumaggettivo (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Le nostre case dividono uno steccato comune. Nossas casas dividem uma cerca em comum. |
comum, mútuoaggettivo (compartilhado) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Dan e Karen sono stati presentati da un amico comune. Um amigo em comum de Daniel e Karen os apresentou. |
municipalidade(ente amministrativo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il comune ha iniziato a perseguire i tossicodipendenti. |
comum
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Non c'è cura per il comune raffreddore. Não há cura para o resfriado comum. |
bairrosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
comum, usualaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Conosce i nomi latini e i nomi comuni di tutte le erbe che usa. |
cidadesostantivo maschile (designação legal) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il paese è stato riconosciuto come comune dal 1842. A cidade tem designação de cidade desde 1842. |
comumaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) La polizia mi ha trattato come un comune criminale. A polícia me tratou como um criminoso comum. |
comumaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il crimine è un evento comune nelle grandi città. O crime é uma ocorrência comum nas grandes cidades. |
compartilhadoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) L'auto è una proprietà condivisa (or: comune) di Glenn e Dan. Ogni affittuario ha la sua camera da letto e l'uso della cucina, del bagno e del salotto comuni. O carro é propriedade compartilhada de Glenn e Dan. Cada inquilino tem seu próprio quarto e usam cozinha, banheiro e sala de estar compartilhados. |
comumaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
comum(típico) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Joe si riteneva un ragazzo comune. Joe pensava que era apenas um garoto comum. |
compartilhado, comumaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Linda ed Emily sono diventate amiche grazie alla loro passione condivisa per la salsa. Linda e Emily tornaram-se amigas através de seu amor compartilhado por dançar salsa. |
comumaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il governo lavora per il bene comune. O governo trabalha para o bem comum. |
conjuntoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Dan e Sarah gestivano in comune il club. Dan e Sarah eram os líderes conjuntos do clube. |
vulgatalocuzione aggettivale (filosofia) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
comum, inferioraggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Questa tazza è fatta di banale plastica. Este copo é feito de plástico comum. |
comumaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) È un'opinione abbastanza comune in questa parte del mondo. Essa opinião é muito comum nesta parte do mundo. |
caseiroaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) È una comune scatola di attrezzi, niente di speciale. É um kit de ferramentas caseiro, nada de especial. |
comum
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) L'immagine convenzionale del diavolo è quella di un uomo con le corna e un forcone. A imagem comum do diabo é a de um homem chifrudo com um forcado. |
prefeitura(sede dell'amministrazione locale) (BRA) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) L'FBI ha avviato un'indagine per corruzione nella sede del municipio. |
conselho(governo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) O conselho está avaliando a instalação de um semáforo naquele cruzamento. |
geral, generalizado
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) L'opinione generale è che ha fatto un grosso errore. O sentimento geral (or: generalizado) é que ele cometeu um grande erro. |
cotidiano, quotidiano(rotina) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Gli incidenti stradali su questa strada sono un evento quotidiano. Acidentes de carro nesta estrada são acontecimentos cotidianos. |
ordinário, comum(nada especial) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Foi somente um dia comum. Alice foi trabalhar, jantou e assistiu à TV; nada diferente aconteceu. |
plebeuaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
habitualaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
generalizadoaggettivo (crença: popular, difundida) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) La credenza diffusa che i fiori della verga d'oro causino la febbre da fieno è totalmente errata. |
koiné
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
clichê
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
banalidade
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
clichê, lugar-comum, chavão
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
coincidência(parcial) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Há uma coincidência entre essas duas teorias. |
fora do comumavverbio (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Não é um restaurante ruim, mas não é nada fora do comum. |
de aparência simpleslocuzione aggettivale (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
por consenso comumavverbio (por consentimento de todos) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Il consiglio comunale ha trovato una soluzione di comune accordo per risolvere l'emergenza rifiuti. |
em comumavverbio (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) La mia migliore amica ed io riusciamo ad andare così d'accordo perché abbiamo parecchie cose in comune. Meu melhor amigo e eu nos damos bem porque temos muitas coisas em comum. |
aquela velha história!interiezione (clichê) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") |
plebeusostantivo maschile (Gran Bretagna) (INGL, sem título) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il principe scioccò tutti sposando una cittadina comune. |
bremasostantivo maschile (pesce) (peixe) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Le abramidi comuni sono un pesce famoso tra i pescatori. |
morrião-dos-passarinhossostantivo maschile (tipo di pianta) (erva florescente) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
ajudante de convéssostantivo maschile (marinheiro) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
moscasostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
trombetasostantivo maschile (planta) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
Longhousesostantivo femminile (anglicismo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
significados aceitos(BRA) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Os dicionários explicam as definições aceites das palavras. |
bem comumsostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Essere onesti gli uni con gli altri è per il bene comune. |
consensosostantivo femminile Gli scienziati sono dell'opinione comune che il Big Bang sia avvenuto 17 miliardi di anni fa. Os cientistas estão em consenso que o Big Bang aconteceu há 17 bilhões de anos. |
crença geralsostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Contrariamente all'opinione comune, i pinguini non vivono soltanto in condizioni di freddo estremo. Contrário à crença geral, os pinguins não vivem só em condições extremamente frias. |
cova coletivasostantivo femminile Molte vittime dell'Olocausto furono sepolte in fosse comuni. |
metal comumsostantivo maschile Il ferro è il metallo comune più usato in edilizia. |
crença comum(ideia compartilhada) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) È opinione comune che l'istruzione allarga le prospettive lavorative. |
denominador comumsostantivo maschile (matematica) |
expressão comumsostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Non puoi davvero comunicare in una lingua straniera se la tua conoscenza é limitata alle espressioni più comuni. |
prática comumsostantivo femminile È pratica comune parlare a bassa voce in biblioteca. È pratica comune darsi la mano in un incontro d'affari. |
origem comum(causa) Le case mal costruite sono spesso causa di liti giudiziarie. Casas mal construídas são uma origem comum de processos judiciais. |
senso prático, senso comumsostantivo maschile Spesso basta un po' di comune buonsenso per risolvere un problema. |
mínimo denominador comumsostantivo maschile (matematica) (mat.) Il minimo comune denominatore delle due frazioni 1/6 e 1/4 è 12. |
mínimo múltiplo comumsostantivo maschile (mat.) Prima di sommare due frazioni è necessario trovare il minimo comune multiplo tra i denominatori. |
mínimo múltiplo comumsostantivo maschile (matematica) (mat.) |
ação conjuntasostantivo femminile (cooperação) |
frente unidasostantivo maschile (solidariedade) I dipendenti delle poste hanno fatto fronte comune durante lo sciopero nazionale. |
interesses comunssostantivo maschile Abbiamo cominciato ad uscire insieme perché avevamo molti punti in comune nelle nostre preferenze. |
comum acordosostantivo maschile |
aneto, endrosostantivo maschile (erva aromática) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
inimigo comumsostantivo maschile Una vecchia tattica politica è quella di unire la popolazione creando un nemico comune. |
mobelha grandesostantivo femminile (ornitologia) (pássaro aquático) La strolaga comune emette un canto triste che echeggia nella notte. |
opinião comumsostantivo femminile (crença geral) |
termo comum(palavra coloquial) |
elemento/ ponto em comumsostantivo maschile |
sabedoria convencional(crença tradicionalmente aceita) Nel medioevo era credenza diffusa che la Terra fosse piatta. |
amigo em comumsostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ho conosciuto mia moglie tramite un amico comune. |
esforço conjuntosostantivo maschile (cooperação, esforço conjunto) |
corujinha do matosostantivo maschile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
banheiro compartilhadosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
Krait Malasiana, Krait Azulsostantivo maschile (zoologia: cobra) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
falcão-americanosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
fárfarasostantivo femminile (tipo di erba) (botânica) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
Pseudocheiridaesostantivo maschile (gênero de marsupiais, nome científico) |
sala comunalsostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de comune em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de comune
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.