O que significa piccola em Italiano?

Qual é o significado da palavra piccola em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar piccola em Italiano.

A palavra piccola em Italiano significa pequeno, pequeno, pequenino, caçula, menor, concentrado, curto, meia caneca de, pequenino, pequeno, querido, diminuto, pequeno, estreito, limitado, pequeno, delicado, anão, leve, ligeiro, filhote, curto, minucioso, estreito, apertado, pigmeu, prole, pequeno, limitado, pequeno, filhote de coelho, baixo, querido, miniatural, pequeno, marina, túbulo, taverna, agachar-se, curvar-se, ordenança, menor, menos, mais novo, mais jovem, pequeno, reduzido, quitinete, kitchenette, pigmeu, dentículo, peixe pequeno, em formato de contas, franzino, , pequeno, mas perfeito, quando criança, mundo pequeno, em ordem ascendente, televisão, contratempo, raquítico, chácara, chacareiro, pequeno agricultor, microexploração agríciola, passo canino, micro-ônibus, furto, roubo, sítio, pequenino, irmão mais novo, cláusula, delinquente juvenil, irmão menor, irmão mais novo, pequeno teatro, taxa nominal, pequena quantidade, microempresário, pequeno apartamento, cãozinho de latido estridente, filhote de golfinho, pequenos negócios, algo a mais, escrivaninha, pequeno furto, agachar-se, encolher-se, contrair-se, andar a meio galope, perder, deixar, menor, mais novo que, mais jovem que, lanchonete, pirralho, cavalo, letras pequenas, peixe pequeno, omento menor, menor, televisão, meio galope, pequeno iceberg, navio costeiro, fazer parecer menor, tiquinho, menor, brincos pequenos. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra piccola

pequeno

aggettivo (pequeno em tamanho)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Questo televisore è grande, ma quello nella nostra camera è piccolo.
Essa TV é grande, mas a do nosso quarto é pequena.

pequeno

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ha usato un piccolo cucchiaino per mescolare il caffè.
Ele usa uma colher pequena para mexer o café.

pequenino

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

caçula

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Con tre fratelli più grandi, lui era il piccolo della famiglia.
Com três irmãos mais velhos, ele era o caçula da família.

menor

(informale) (mais novo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ho tre fratelli piccoli e una sorella grande.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Eu sou o caçula da família.

concentrado

(quantità) (bebida)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Vorrei un cocktail piccolo, per cortesia.
Queria uma bebida concentrada, por favor.

curto

aggettivo (tamanho de roupa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il mio cappotto è una quarantadue piccola.
Meu casaco é um curto, quarenta e dois.

meia caneca de

(bevande)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Barista, vorrei una birra piccola per favore.
Senhor, vou querer meia caneca de cerveja, por favor.

pequenino

sostantivo maschile (informale) (criança)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il bimbo è corso incontro a salutare suo padre.

pequeno

aggettivo (humilde)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Era solo un piccolo fornaio di provincia, ma era molto rispettato.
Ele era só um padeiro de cidade pequena, mas era muito respeitado.

querido

sostantivo maschile (termo de afeto)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ciao, caro, come stai oggi?
Olá, querido, como você está hoje?

diminuto, pequeno

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Aveva un'anca dolorante e poteva fare solo piccoli passi.

estreito, limitado, pequeno

aggettivo (mentalità: limitato) (mente)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Come ha detto Emerson: "Una stupida coerenza è l'ossessione di piccole menti".
Como Emerson disse: "Uma consistência tola é o duende das pequenas mentes."

delicado

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Oh! Che piccolo cucciolo carino!
Ah, que filhote lindo e delicado!

anão

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tengo una piccola pianta di limone in un vaso sul terrazzino.

leve, ligeiro

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Siamo incappati in un piccolo problema, ma dovremmo essere in grado di risolverlo molto presto.
Topamos com um ligeiro problema, mas conseguiremos resolver em breve.

filhote

(de cachorro, gato selvagem, urso)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mamma orsa ha abbandonato i suoi cuccioli nella foresta.
A mãe ursa abandonou seus filhotes na floresta.

curto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I suoi pantaloni erano troppo corti e gli si vedeva un bel pezzo di gamba pelosa sopra i calzini quando si sedeva. Questa gonna è troppo corta per un matrimonio?
As calças dele eram curtas, por isso dava pra ver um pedação de perna peluda acima das meias quando ele sentava. Esse vestido é muito curto para usar em um casamento?

minucioso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I dipinti di Vermeer sono ammirati per i loro sottili dettagli.
As pinturas de Vermeer são admiradas por seus detalhes minuciosos.

estreito

aggettivo (que tem pouca largura)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La strada stretta rendeva difficile il sorpasso delle altre macchine.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Esta passagem é muito apertada para uma pessoa passar.

apertado

aggettivo (espaço: pouco)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Sei studenti vivono in una piccola stanza.
Seis estudantes vivem em um quarto apertado.

pigmeu

aggettivo (anão, de baixa estatura)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

prole

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I piccoli di pecora sono chiamati agnelli.
Um filhote de ovelha é chamado de cordeiro. Os filhotes da gata estão crescendo.

pequeno

aggettivo (insignificante)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Quell'investimento ha dato solo un piccolo guadagno. Bisogna investire in qualcos'altro.
Aquele investimento só dá um retorno pequeno. Deveríamos investir em outro lugar.

limitado

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La NASA aveva un breve periodo di tempo per lanciare il razzo.
A NASA tinha um período curto para lançar o foguete.

pequeno

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
C'è bassa probabilità di pioggia questo pomeriggio.
Há uma pequena chance de chover esta tarde.

filhote de coelho

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

baixo

aggettivo (di statura) (pessoa de pequena estatura)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
È troppo bassa per uscire con un giocatore di football, vero?
Ela é muito baixa para namorar um jogador de basquete, não?

querido

interiezione

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Tutto bene, tesoro? Come stai oggi?
Tudo bem, querido? Como você está hoje?

miniatural, pequeno

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

marina

(pequeno porto)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Molly camminava lungo la marina e sognava di avere una barca un giorno.

túbulo

(medicina)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

taverna

(parte di casa adibita ad albergo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

agachar-se, curvar-se

(per la paura) (de medo)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Il cane timido indietreggiò verso l'angolo.

ordenança

(proprietários de terras Elizabetanos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Gli yeoman possedevano e coltivavano piccoli appezzamenti di terreno.
A ordenança tinha e cultivava pequenos pedaços de terra.

menor, menos

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Hai meno lavoro di me.
Você tem menos trabalho do que eu. Sua pilha de coisas é menor que minha pilha de coisas.

mais novo, mais jovem

aggettivo

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Il mio fratello minore è andato a vivere in Australia.
Meu irmão mais novo se mudou para a Austrália.

pequeno, reduzido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

quitinete, kitchenette

(anglicismo, BRA)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pigmeu

(piccolo rispetto alla media) (figurado, planta ou animal diminuto)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

dentículo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

peixe pequeno

(potenzialmente offensivo) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

em formato de contas

aggettivo (occhi)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

franzino

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

locuzione aggettivale

Vorrei che il mio telefono fosse un più piccolo.

pequeno, mas perfeito

locuzione aggettivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

quando criança

locuzione avverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Da piccolo Henry aveva paura dei cani, poi però è diventato veterinario.

mundo pequeno

sostantivo maschile (teoria da interconectividade)

Conosci John? Anch'io. È il fidanzato di mia cugina. Com'è piccolo il mondo!

em ordem ascendente

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

televisão

(meio, tecnologia de comunicação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Guardo la televisione circa due ore al giorno.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Delineando a nova mídia, chegou a TV digital.

contratempo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ho avuto un piccolo incidente col nuovo tagliaerba.
Tive um pequeno contratempo com o novo cortador de grama.

raquítico

sostantivo maschile

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

chácara

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

chacareiro

sostantivo maschile (dono de terreno pequeno)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I piccoli proprietari terrieri locali stanno protestando contro la nuova linea elettrica.

pequeno agricultor

sostantivo maschile

microexploração agríciola

sostantivo femminile

passo canino

sostantivo maschile (di cane)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

micro-ônibus

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

furto, roubo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

sítio

sostantivo maschile (proprietà terrena)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pequenino

sostantivo maschile (criança)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

irmão mais novo

sostantivo maschile (informal)

Avrà anche 22 anni, ma resta sempre il mio fratellino.

cláusula

sostantivo plurale femminile (termos e condições de contrato)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Se solo avessi letto le clausole scritte in piccolo non avrei perso tutti questi soldi.

delinquente juvenil

sostantivo maschile (giovane)

Se vuoi un passaggio in macchina con me, smetti di comportarti come un piccolo delinquente.

irmão menor, irmão mais novo

sostantivo maschile

Ho una sorella maggiore e due fratelli minori.

pequeno teatro

sostantivo maschile

taxa nominal

sostantivo maschile

Chi acquista l'aspirapolvere potrà anche, con un importo minimo, portarsi a casa un set di accessori correlati.
Se você comprar o aspirador, também poderá obter um conjunto de acessórios por uma taxa nominal.

pequena quantidade

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

microempresário

sostantivo maschile (dono de empresa com poucos funcionários)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I piccoli imprenditori sono stati colpiti duramente dalla crisi.

pequeno apartamento

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ci sarebbe piaciuto vivere in una casa grande ma potevamo permetterci solo un piccolo appartamento.

cãozinho de latido estridente

sostantivo maschile

filhote de golfinho

pequenos negócios

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)

algo a mais

sostantivo maschile

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

escrivaninha

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pequeno furto

agachar-se, encolher-se, contrair-se

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (figurato) (encolher-se de medo)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Mi faccio piccolo ogni volta che dice che intende cantare.
Eu agacho-me sempre que ela diz que vai cantar.

andar a meio galope

verbo intransitivo (cavalo)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Gli studenti di equitazione si esercitavano a cavalcare al piccolo galoppo.

perder, deixar

(indumenti) (roupas, por crescimento)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Crianças nessa idade perdem as roupas mais facilmente.

menor

aggettivo (pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il più grande dei ragazzi è molto più basso dei suoi fratelli.

mais novo que, mais jovem que

locuzione aggettivale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Tutti i miei fratelli sono più giovani di me.
Todos os meus irmãos são mais novos que eu.

lanchonete

sostantivo maschile (USA) (BRA)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ci siamo fermati per pranzare in un ristorante economico.
Encostamos o carro para almoçar em uma lanchonete.

pirralho

(colloquiale: bambino) (gíria, pejorativo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Hai visto quel moccioso che correva nella sala?
Você viu aquele pirralho que correu pelo corredor?

cavalo

sostantivo maschile (pequeno e atarracado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Una volta i carri di carbone erano trainati da cavallini.

letras pequenas

sostantivo maschile

A causa della mia vista non riesco a leggere il testo in caratteri minuti.

peixe pequeno

sostantivo maschile (figurato: poco importante) (alguém ou algo sem importância)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Quella grossa multinazionale non ha tempo da perdere con i pesci piccoli come noi.

omento menor

(anatomia)

menor

aggettivo (número)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Inserisci la somma delle tue cifre oppure 1.000 $, qualunque sia la minore.

televisão

(indústria)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Lavora in televisione come regista.
Ela trabalha na televisão como diretora.

meio galope

sostantivo maschile (andatura a cavallo) (cavalo)

Il cavallo continuò con un piccolo galoppo.

pequeno iceberg

sostantivo maschile

navio costeiro

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La nave costiera ha attraccato in tre porti questo mese.
O navio costeiro atracou em três portos este mês.

fazer parecer menor

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
O novo arranha-céu faz todos os prédios ao redor parecerem menores.

tiquinho

(informal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il chiosco vendeva solo questi minuscoli paninetti.

menor

locuzione aggettivale (tamanho)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La più piccola delle case della fattoria è vuota.

brincos pequenos

sostantivo maschile

Gli unici gioielli che gli studenti possono indossare è un singolo paio di piccoli orecchini. // Il ragazzo aveva un piccolo orecchino sulla lingua.
Tudo que os estudantes de ourivesaria podiam usar eram brincos pequenos.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de piccola em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.