O que significa posta em Italiano?

Qual é o significado da palavra posta em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar posta em Italiano.

A palavra posta em Italiano significa propor, apresentar, criar, perguntar, correio, correio, correio, aposta, correios, correio, correspondência, postagem, caixa, correio, aposta, compartilhar, designar, lugar, lugar, lugar, algum lugar, lugar, lugar, capacidade, lugar, posto, vaga, lugar, lugar, lugar, vaga, vaga, entrada, lugar para dormir, vaga, orientado, posicionado, banco, assento, posto, cargo, lugar, posição, lugar, colocação, assentado, colocado, localização, emprego, lugar, espaço, refúgio, situado. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra posta

propor, apresentar

(formale: domande.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Emily ha posto la domanda sul perché tutti dovevano obbedire a Paul.
Emily apresentou a questão do porquê todos precisarem obedecer a Paul.

criar

(formale)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O envolvimento romântico de Jan com seu chefe está começando a criar um problema no escritório.

perguntar

verbo transitivo o transitivo pronominale (domande)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Posso porti questa domanda: come si sono evoluti gli uccelli?

correio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La ricevuta parte con la posta di oggi.
A conta será enviada com o correio de hoje.

correio

sostantivo femminile (entrega postal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La posta non è ancora arrivata.
O correio ainda não chegou.

correio

(servizio) (sistema postal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
In altri paesi la posta è lenta.
O correio nos outros países é devagar.

aposta

sostantivo femminile (gioco d'azzardo) (jogo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Qual è la posta a questo tavolo da poker?
Qual é a aposta nesta mesa de poker?

correios

(azienda)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
O governo está planejando privatizar os correios.

correio

(servizio postale) (sistema de entrega de cartas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La posta è lenta nelle aree rurali.
O correio é lento nas áreas rurais.

correspondência

(cartas, pacotes, etc)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ho messo sul tavolo la posta di oggi.
Coloquei a correspondência de hoje na mesa.

postagem

sostantivo femminile (BRA, cartas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Adesso che ci sono le e-mail, la posta nella gran parte delle aziende è diminuita moltissimo.

caixa

(poker) (no baralho)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La partita di poker aveva una posta molto alta.

correio

sostantivo femminile (cartas, pacotes)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Puoi cercare la lettera della banca nella posta di oggi?
Você consegue procurar no correio de hoje a carta do banco?

aposta

sostantivo femminile (figurato)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La polizia alzò la posta in gioco aumentando la ricompensa per le dritte sul trafficante di droga.
A polícia aumentou a aposta levantando o dinheiro da recompensa para obter dicas sobre o traficante.

compartilhar

verbo transitivo o transitivo pronominale (internet)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Postò la sua citazione preferita sulla sua pagina di profilo.
Ela compartilhou a citação favorita dela na página do seu perfil.

designar

(designar alguém a um posto)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il militare di leva è stato assegnato a un'unità cecchini vicino al villaggio.
O homem alistado foi designado para unidade de atiradores de elite perto da cidade.

lugar

sostantivo maschile (luogo, area) (localização com propósito)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il posto veniva usato come accampamento da molti scalatori.
Este lugar foi usado como acampamento por muitos escaladores.

lugar

sostantivo maschile (posizione) (posição)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ha perso il posto nella fila.
Ela perdeu seu lugar na fila.

lugar

(informale)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Quello è il posto dove è avvenuto l'omicidio.
Aquele é o lugar onde aconteceu o assassinato.

algum lugar

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Hai un posto dove dormire stanotte?
Você tem algum lugar para dormir hoje à noite?

lugar

sostantivo maschile (spazio) (espaço)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
In questa casa c'è sempre posto per te.
Tem sempre lugar para você nesta casa.

lugar

sostantivo maschile (posto a sedere) (lugar vago)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sono rimasti dei posti liberi per il concerto di stasera?
Há algum lugar sobrando para o concerto de hoje à noite?

capacidade

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Con 300 posti, il centro congressi dell'albergo è ideale per grandi eventi.
Este espaço tem capacidade para 300 pessoas.

lugar

sostantivo maschile (localização apropriada)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tutti i bambini erano al loro posto.
Todas as crianças estavam em seus lugares.

posto

sostantivo maschile (militare) (militar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I soldati furono mandati a un posto di sorveglianza vicino al fronte.
Os soldados foram enviados para um posto de vigilância perto das linhas do fronte.

vaga

(parcheggio) (área para estacionar, etc.)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Fermati! C'è un posto sulla destra.
Pare! Olhe uma vaga para estacionarmos à direita.

lugar

(sostituzione) (como substituto para)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ha mandato un delegato per presenziare la cerimonia al posto suo.
Ele mandou um delegado para ir à cerimônia em seu lugar.

lugar

sostantivo maschile (posto a sedere, posto a tavola) (mesa de jantar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Quanti posti servono a tavola?
Precisamos de quantos lugares na mesa?

lugar

(sport, gare: piazzamento) (colocação)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ha vinto il secondo posto nella gara.
Ela ficou em segundo lugar na competição.

vaga

(trabalho)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Steve spera in un posto nelle vendite.
Steve espera uma vaga em vendas.

vaga

sostantivo maschile (lugar disponível)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Non puoi scegliere questo corso perché non ci sono più posti disponibili.
Você não pode assistir a essas aulas, porque não há vaga sobrando.

entrada

sostantivo maschile (para evento)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Avete dei posti per la partita dei Broncos?
Você tem entradas para o jogo dos Broncos?

lugar para dormir

sostantivo maschile (per dormire)

Mi dispiace, il tuo posto è sul divano stanotte.

vaga

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Linda spera che l'allenatore le dia un posto nella squadra. Credo che ci sia un posto per te nella nostra azienda.
Linda espera que o selecionador dê uma vaga para ela na equipe. Acho que podemos conseguir uma vaga para você na nossa firma.

orientado, posicionado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

banco, assento

(veículo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ho posato la borsa sul sedile posteriore.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Prefiro assentar-me no banco (or: assento) do carona.

posto

(posição no trabalho)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Lee è stato chiamato per una carica nel governo.
Contrataram o Luis para um cargo no governo.

cargo

(lavoro) (emprego)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sto cercando una nuova collocazione. Sai di qualche offerta?

lugar

(área indeterminada)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
In certi ambienti gira voce che il primo ministro stia per dimettersi.
Em alguns lugares, dizem que o Primeiro Ministro vai renunciar.

posição

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

lugar

sostantivo maschile (localização)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Questo parco è uno dei miei posti preferiti.
Este parque é um dos meus lugares favoritos.

colocação

(in classifica) (classificação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il posizionamento di John nella maratona era nell'ultima metà.

assentado

aggettivo (situado, localizado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'edificio è situato all'angolo tra Main Street e Maple Street.

colocado

aggettivo (in una determinata condizione)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

localização

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il luogo dove si trova il monastero è in cima a una collina.
A localização do monastério é no topo da colina.

emprego, lugar

sostantivo maschile (impiego) (profissão, emprego)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sto cercando un posto in una casa editrice.
Estou procurando um emprego na editora.

espaço

sostantivo maschile (assento disponível)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ha trovato un posto a sedere quasi in fondo all'autobus.
Ele encontrou um espaço para sentar perto do fundo do ônibus.

refúgio

sostantivo maschile (lugar favorito)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Frank è andato a pescare nel suo posto preferito.

situado

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de posta em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.