O que significa presenti em Italiano?

Qual é o significado da palavra presenti em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar presenti em Italiano.

A palavra presenti em Italiano significa estar em cartaz, apresentar, apresentar, ser mestre de cerimônias, conhecer, apresentar, representar, apresentar, apresentar, prestar, adiantar, familiarizar, entregar, submeter, apresentar, lançar, exibir, apresentar, enviar, denunciar, acusar, apresentar proposta ou orçamento, reportagem, expor, apresentação, propor, apresentar, sugerir, propor, exibir-se, ostentar-se, exibir, mostrar, aqui e agora, tempo presente, presente, presente, participante, presente, presente, existente, existente, observador, espectador, assistente, espectador, por perto, dádiva, atento, lembrancinha, existente, presente, presente, coapresentar, coapresentar, candidatar-se a um emprego, trazer em casa, fazer, apresentar uma queixa, apresentar um relatório, abrir um sinistro, fazer uma moção, ter pensamentos suicidas, oferecer serviços, mostrar, peticionar, apresentar, peticionar, solicitar, pedir, coapresentar, destacar, peticionar, peticionar, solicitar, pedir, destacar, apelar, recorrer, apresentar, discurso de vendas. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra presenti

estar em cartaz

(apresentar, representar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Il teatro locale mette in scena "Salomè" in questi giorni.
"Salomé" está em cartaz no teatro local.

apresentar

verbo transitivo o transitivo pronominale (uma pessoa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lascia che ti presenti il mio amico Stephen.
Gostaria de apresentar-lhe o Senhor Johnson.

apresentar

verbo transitivo o transitivo pronominale (formulário)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ho presentato il modulo di registrazione al dottore.
Ele submeteu a ficha de inscrição ao doutor.

ser mestre de cerimônias

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Conosci qualcuno che potrebbe presentare la mia festa?

conhecer

verbo transitivo o transitivo pronominale (far conoscere)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mi piacerebbe presentarti il mio amico.
Eu gostaria que você conhecesse meu amigo James.

apresentar

verbo transitivo o transitivo pronominale (fazer conhecer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Papà, permettimi di presentarti il mio capo, il signor Smith.
Pai, permita-me apresentar meu chefe, Sr. Smith.

representar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
E adesso presentiamo il nostro musical extravaganza.
Representaremos agora nosso sofisticado musical!

apresentar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Permettimi di presentarti le mie scoperte.
Deixe-me apresentar meus achados.

apresentar

verbo transitivo o transitivo pronominale (submeter à consideração)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il venditore presenta la sua fattura ogni settimana.
O vendedor apresenta as faturas semanalmente.

prestar

verbo transitivo o transitivo pronominale (diritto) (jurid, queixa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'impiegato ha presentato un reclamo formale contro la sua azienda.
O trabalhador prestou uma queixa contra sua empresa.

adiantar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ho una proposta da presentarti.
Tenho uma proposta que quero adiantar para você.

familiarizar

(una persona)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

entregar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gli studenti hanno presentato i loro compiti all'insegnante.
Os alunos entregaram seus trabalhos para o professor.

submeter

verbo transitivo o transitivo pronominale (propor)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ho presentato un'idea al mio capo perché la prendesse in considerazione.
Submeti uma ideia ao meu chefe para sua consideração.

apresentar

verbo transitivo o transitivo pronominale (uno spettacolo, un evento) (evento ou show)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

lançar

(novità)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'azienda ha intenzione di presentare la nuova linea di prodotti in primavera.
A empresa planeja lançar sua nova série de produtos na primavera.

exibir, apresentar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha esibito il suo passaporto per il controllo.
Ele apresentou seu passaporte para inspeção.

enviar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Presenta la tua domanda di ammissione prima della scadenza.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Depois de colher dez mil assinaturas, nós enviamos a petição.

denunciar, acusar

verbo transitivo o transitivo pronominale (jurídico)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il procuratore distrettuale ha presentato delle accuse di aggressione.

apresentar proposta ou orçamento

verbo transitivo o transitivo pronominale (formal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Il giovane presentò i propri ringraziamenti per la gentilezza che gli aveva mostrato la famiglia. Olivia ne aveva avuto abbastanza del suo lavoro e presentò le dimissioni.
O jovem mostrou sua gratidão pela gentileza que a família lhe mostrara. Olivia já tinha o suficiente de seu trabalho e apresentou sua proposta de demissão.

reportagem

(jornalismo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Os canais de notícias precisam ter cuidado com suas reportagens sobre assuntos delicados.

expor

(idéia, teoria)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jane espose un'idea rivoluzionaria riguardo all'uso della chiropratica in medicina.

apresentação

(aspecto)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'apprezzamento del cibo dipende in parte da una buona presentazione.
Parte do desfrutar da comida está em uma apresentação vistosa.

propor, apresentar, sugerir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Darwin ha proposto il concetto di sopravvivenza del più adatto come principio dell'evoluzione.

propor

verbo transitivo o transitivo pronominale (propor, delinear)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

exibir-se, ostentar-se

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Questa canzone esibisce molto bene la sua estensione vocale.
Essa canção realmente exibe o alcance vocal dela.

exibir, mostrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La mostra presenterà il lavoro degli artisti locali.
A exibição mostrará o trabalho de artistas locais.

aqui e agora

sostantivo maschile (atualidade)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Smettila di preoccuparti così per il futuro e cerca di vivere nel presente!

tempo presente

sostantivo maschile (grammatica) (gramática)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
In questa lezione gli studenti imparano l'uso del presente.

presente

sostantivo maschile (grammatica) (gramática)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Questo paragrafo è al passato, ma quello è tutto al presente.
Este parágrafo está no tempo passado, mas aquele parágrafo está todo no presente.

presente

aggettivo (atender)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il direttore dell'azienda ringraziò tutti quelli presenti per aver fatto della conferenza un successo.
Estão todos presentes para a reunião ou está faltando alguém?

participante

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La folla presente attendeva con ansia l'ingresso sul palco della rock band.
O plateia participante esperou ansiosamente pela banda de rock aparecer no palco.

presente

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'attenzione dei capi è concentrata sul presente.
A atenção do líder está focada no presente.

presente

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Coi fallimenti dei precedenti governatori sempre presenti nella sua mente, il politico promise di far meglio.
Com as falhas dos governantes anteriores constantemente presente em sua mente, o político jurou fazer melhor.

existente

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I bisonti selvatici non sono più presenti in Nord America.
Búfalos selvagens não são mais existentes na América do Norte

existente

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Anche se l'idea è stata esistente per anni nessun se ne è interessato prima d'ora.

observador, espectador

(persona per la strada)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Dei passanti hanno segnalato un furgone rosso che si allontanava a grande velocità dal luogo del reato.

assistente, espectador

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il sindaco ringraziò gli 11 partecipanti alla riunione per essere venuti nonostante il breve preavviso.

por perto

(esserci)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Lei c'è? Vorrei chiederle una cosa.
Ela está por perto? Quero perguntar uma coisa.

dádiva

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

atento

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

lembrancinha

sostantivo maschile (presente, lembrança)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

existente

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La proposta attuale prevede di spendere 50 mila dollari il primo anno.
A proposta existente exige gastar US$ 50.000 no primeiro ano.

presente

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il regalo di compleanno era proprio quello che le serviva.
O presente de aniversário era justamente o que ela queria.

presente

(objeto ofertado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le ha fatto un maglione come regalo di compleanno.
Ele deu a ela um suéter de presente de aniversário. Clive comprou a bicicleta de presente para o filho.

coapresentar

coapresentar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

candidatar-se a um emprego

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
L'unico mio compito per oggi è fare una domanda di lavoro.

trazer em casa

verbo transitivo o transitivo pronominale (partner) (apresentar namorado aos pais)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Estamos nervosos porque ela vai trazer o namorado em casa hoje.

fazer, apresentar uma queixa

verbo transitivo o transitivo pronominale (na polícia, etc.)

Sporgerò un reclamo contro il mio avvocato per la sua incompetenza. Vorrei presentare un reclamo riguardante il vostro servizio clienti.

apresentar um relatório

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

abrir um sinistro

verbo transitivo o transitivo pronominale (compagnia di assicurazioni)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

fazer uma moção

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Presentò una mozione per rinviare la riunione.

ter pensamentos suicidas

verbo transitivo o transitivo pronominale (tecnico, psichiatria) (psiquiatria)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

oferecer serviços

verbo transitivo o transitivo pronominale (concorso, appalto, ecc.) (licitação)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Tre imprese di costruzione stanno presentando un'offerta per quel prestigioso contratto.
Três construtoras estão oferecendo serviços pelo conceituado contrato.

mostrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quando la madre famosa venne a scuola, lui la presentò con orgoglio a tutti gli amici.

peticionar

verbo transitivo o transitivo pronominale (lei: solicitação)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dovrebbe presentare una domanda al tribunale per un'ordinanza restrittiva.

apresentar

(persone)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Fui eu que apresentei a Maria para o Ali.

peticionar, solicitar, pedir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'avvocato ha presentato una domanda di grazia al presidente.
O advogado pediu perdão ao presidente.

coapresentar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

destacar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il giornale l'ha mostrata in prima pagina.
O jornal destacou-a na primeira página.

peticionar

(fazer solicitação legal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I genitori hanno fatto richiesta al preside di annullare l'assemblea.

peticionar, solicitar

verbo transitivo o transitivo pronominale

I cittadini erano contrari alle leggi di zonizzazione, perciò presentarono un'istanza.

pedir

verbo transitivo o transitivo pronominale (legalmente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'azienda di Jeff è fallita e lui è stato costretto a presentare l'istanza di fallimento.
A empresa de Jeff faliu e ele foi obrigado a pedir falência.

destacar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La rivista presenta i 10 migliori ristoranti della Gran Bretagna nel numero di luglio.
A revista destacou os 10 melhores restaurantes britânicos na edição de julho.

apelar, recorrer

verbo intransitivo (diritto) (Direito)

L'omicida ha presentato appello contro la sentenza a quarant'anni di carcere.
O assassino apelou de sua sentença de quarenta anos.

apresentar

verbo transitivo o transitivo pronominale (formal: apresentar alguém)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Governatore, posso presentarle il signor Johnson?
Governador, posso apresentar-lhe o senhor Johnson?

discurso de vendas

sostantivo maschile (nel tempo di una corsa in ascensore)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de presenti em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.