O que significa privato em Italiano?
Qual é o significado da palavra privato em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar privato em Italiano.
A palavra privato em Italiano significa privar, particular, privado, pessoal, privado, com suíte, área privativa, privado, particular, particular, isolado, retirado, privado, particular, privado, confidencial, individual, intimista, reservado, fechado, privar do direito de votar, extinguir, privar, destituir, privar, proibir, desflorestar, desnudar, roubar, privar, privar de, desapropriar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra privato
privarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I rifugiati sono stati spogliati di tutti i beni. Os refugiados foram privados de todas as suas propriedades. |
particular, privadoaggettivo (appartenente a un individuo) (que não é público) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Sono andati in America su un jet privato. Voaram para América em um jato particular (or: privado). |
pessoal, privadoaggettivo (intimo) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Non chiedergli nulla della sua vita privata. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Todos têm curiosidade sobre a sua vida íntima. |
com suíteaggettivo (albergo: bagno) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Nell'hotel i bagni sono in stanza. O hotel tem quartos com suíte. |
área privativasostantivo maschile (zona privata di un locale) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
privado, particularaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
particularaggettivo (Regno Unito, scuola) (na Inglaterra) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) I suoli figli frequentano un'esclusiva scuola privata. |
isolado, retiradoaggettivo (appartato, riservato) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Appena sotto la scogliera c'era un'area di spiaggia privata. Bem abaixo do penhasco havia uma praia isolada. |
privadoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Un ospedale privato è posseduto da un'azienda di diritto privato anziché dallo stato. |
particular, privadoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
confidencial
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Si sono allontanati dagli altri per una breve conversazione privata. Eles se afastaram dos outros por um momento para uma conversa privada. |
individual(separato, privato) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Ogni appartamento ha il suo balcone indipendente. Cada apartamento tem a sua sacada individual. |
intimista, reservadoaggettivo (com privacidade, pessoal) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il ristorante era piccolo e offriva un'ambientazione intima. O restaurante era pequeno e tinha um clima intimista. |
fechadoaggettivo (evento) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Questo è un evento privato; le serve un invito per entrare. Este é um evento fechado; você precisa de convite para entrar. |
privar do direito de votarverbo transitivo o transitivo pronominale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Il nuovo leader totalitario della nazione ha passato una legge per privare le donne del diritto di voto. |
extinguir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
privarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I genitori che privano i figli dell'affetto spesso finiscono per causargli dei danni duraturi. Pais que privam seus filhos de afeto geralmente acabam causando-lhes danos permanentes. |
destituir, privar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La prima guerra mondiale ha privato la coppia di entrambi i figli. A Primeira Guerra Mundial destituiu o casal dos dois filhos. |
proibirverbo transitivo o transitivo pronominale (direitos) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La nuova legge priverebbe i minorenni del diritto di acquistare bevande gassate. |
desflorestarverbo transitivo o transitivo pronominale (UK) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
desnudar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
roubarverbo transitivo o transitivo pronominale (figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Mi avete privato di tutto, ma non della dignità! Você me roubou tudo, exceto minha dignidade! Ela precisou começar a trabalhar quando tinha 12 anos de idade, então teve sua juventude roubada. |
privarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I genitori privarono i figli dell'affetto. Os pais privaram suas crianças de afeição. |
privar de
L'uomo d'affari fu riconosciuto colpevole di frode e il tribunale gli sequestrò i beni. O empresário foi condenado pela fraude e a corte o privou de seus recursos. |
desapropriar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de privato em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de privato
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.