O que significa privato em Italiano?

Qual é o significado da palavra privato em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar privato em Italiano.

A palavra privato em Italiano significa privar, particular, privado, pessoal, privado, com suíte, área privativa, privado, particular, particular, isolado, retirado, privado, particular, privado, confidencial, individual, intimista, reservado, fechado, privar do direito de votar, extinguir, privar, destituir, privar, proibir, desflorestar, desnudar, roubar, privar, privar de, desapropriar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra privato

privar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I rifugiati sono stati spogliati di tutti i beni.
Os refugiados foram privados de todas as suas propriedades.

particular, privado

aggettivo (appartenente a un individuo) (que não é público)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Sono andati in America su un jet privato.
Voaram para América em um jato particular (or: privado).

pessoal, privado

aggettivo (intimo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Non chiedergli nulla della sua vita privata.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Todos têm curiosidade sobre a sua vida íntima.

com suíte

aggettivo (albergo: bagno)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Nell'hotel i bagni sono in stanza.
O hotel tem quartos com suíte.

área privativa

sostantivo maschile (zona privata di un locale)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

privado, particular

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

particular

aggettivo (Regno Unito, scuola) (na Inglaterra)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I suoli figli frequentano un'esclusiva scuola privata.

isolado, retirado

aggettivo (appartato, riservato)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Appena sotto la scogliera c'era un'area di spiaggia privata.
Bem abaixo do penhasco havia uma praia isolada.

privado

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Un ospedale privato è posseduto da un'azienda di diritto privato anziché dallo stato.

particular, privado

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

confidencial

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Si sono allontanati dagli altri per una breve conversazione privata.
Eles se afastaram dos outros por um momento para uma conversa privada.

individual

(separato, privato)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ogni appartamento ha il suo balcone indipendente.
Cada apartamento tem a sua sacada individual.

intimista, reservado

aggettivo (com privacidade, pessoal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il ristorante era piccolo e offriva un'ambientazione intima.
O restaurante era pequeno e tinha um clima intimista.

fechado

aggettivo (evento)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Questo è un evento privato; le serve un invito per entrare.
Este é um evento fechado; você precisa de convite para entrar.

privar do direito de votar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Il nuovo leader totalitario della nazione ha passato una legge per privare le donne del diritto di voto.

extinguir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

privar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I genitori che privano i figli dell'affetto spesso finiscono per causargli dei danni duraturi.
Pais que privam seus filhos de afeto geralmente acabam causando-lhes danos permanentes.

destituir, privar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La prima guerra mondiale ha privato la coppia di entrambi i figli.
A Primeira Guerra Mundial destituiu o casal dos dois filhos.

proibir

verbo transitivo o transitivo pronominale (direitos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La nuova legge priverebbe i minorenni del diritto di acquistare bevande gassate.

desflorestar

verbo transitivo o transitivo pronominale (UK)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

desnudar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

roubar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mi avete privato di tutto, ma non della dignità!
Você me roubou tudo, exceto minha dignidade! Ela precisou começar a trabalhar quando tinha 12 anos de idade, então teve sua juventude roubada.

privar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I genitori privarono i figli dell'affetto.
Os pais privaram suas crianças de afeição.

privar de

L'uomo d'affari fu riconosciuto colpevole di frode e il tribunale gli sequestrò i beni.
O empresário foi condenado pela fraude e a corte o privou de seus recursos.

desapropriar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de privato em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.