O que significa sereno em Italiano?

Qual é o significado da palavra sereno em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar sereno em Italiano.

A palavra sereno em Italiano significa calmo, calmo, tranquilo, calmo, despreocupado, sereno, calmo, sem nuvens, despreocupado, claro, tranquilo, calmo, não confundido, feliz, contente, indiferente, despreocupado, imperturbável, leve, despreocupado, ensolarado, feliz, tranqüilo, plácido, contente, irresponsável, em paz, confortável, descontraído, satisfeita, claro, brilhante, claro, límpido, raio, do nada, do nada, feliz, satisfeito. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra sereno

calmo

aggettivo (sereno)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Era calmo nonostante la pressione che aveva addosso.
Ele estava calmo, apesar da pressão em cima dele.

calmo

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Nel tempio c'era una atmosfera calma.
O templo tinha uma atmosfera calma.

tranquilo, calmo, despreocupado

aggettivo (figurato)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

sereno, calmo

aggettivo (pessoa: calma)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Nel mezzo di tutto il trambusto mio fratello è rimasto calmo.

sem nuvens

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

despreocupado

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Vorrei rivivere i giorni sereni dell'infanzia.
Eu anseio pelos dias despreocupados da infância.

claro

aggettivo (calmo, sereno)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Dopo la mia lezione di yoga ho sempre un animo sereno.
Eu saio sempre da minha aula de ioga com uma mente clara.

tranquilo, calmo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'artista passò molto tempo a dipingere scene di campi verdi sereni.

não confundido

aggettivo

feliz, contente

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Quando ci frequentavamo la scorsa primavera ero felice.
Eu estava feliz no verão passado quando nós estávamos namorando.

indiferente, despreocupado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Simon era indifferente all'idea di perdere l'autobus, perché sapeva che presto ne sarebbe passato un altro.
Simon estava despreocupado em perder o ônibus porque sabia que outro chegaria em breve. Ignorando todas as tentativas de atrair sua atenção, o gato indiferente continuou se lavando.

imperturbável

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La squadra di rugby rimase imperturbata dal pronostico secondo cui avrebbero perso.

leve, despreocupado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Alle ragazze piaceva per il suo atteggiamento leggero nei confronti della vita.
As garotas gostavam dele por causa da atitude leve e despreocupada dele em relação à vida.

ensolarado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Non c'è stato ancora un giorno di sole questo mese, solo nuvole e pioggia.
Não tivemos sequer um dia ensolarado este mês, apenas nuvens e chuva. Está ensolarado hoje, então vou trabalhar no jardim.

feliz

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Mara è una persona serena e sorride spesso.
Acredito que nunca serei feliz nesta vida.

tranqüilo

aggettivo (pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Sembra sempre pacata, anche se qualcuno urla.

plácido

aggettivo (pessoa serena)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il carattere sereno di Teresa è ciò che la rende una buona insegnante di yoga.

contente

aggettivo (feliz)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il neonato sembrava felice dopo il pasto.

irresponsável

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

em paz

(reconciliado)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Ora che il divorzio è ufficiale sono in pace.

confortável

(financeiramente)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Sì, abbiamo una vita agiata qui.
Sim, temos uma vida confortável aqui.

descontraído

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
C'era una atmosfera simpatica e piacevole alla festa.
Estava um clima agradável e descontraído na festa.

satisfeita

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

claro, brilhante

aggettivo (sem nuvens)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il cielo oggi è terso.
O céu está claro hoje.

claro, límpido

aggettivo (tempo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Oggi sarà una bella giornata primaverile: caldo con poche nuvole.
Hoje vai ser um dia claro de primavera: quente com poucas nuvens.

raio

(figurato: improvviso) (figurado: inesperado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

do nada

avverbio (informal)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
i miei cugini sono spuntati all'improvviso il giorno di Natale.
Meus primos apareceram do nada no dia do Natal.

do nada

sostantivo maschile (figurato:cosa improvvisa)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
L'accusa di furto è stato un fulmine a ciel sereno.

feliz, satisfeito

verbo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de sereno em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.