O que significa spazzola em Italiano?

Qual é o significado da palavra spazzola em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar spazzola em Italiano.

A palavra spazzola em Italiano significa escova, escova, escova de cabelo, escova de cerdas duras, escovar, tirar, engolir, devorar, devorar, limpar, pentear, comer tudo, de pelo duro, para cima, escovado, feiticeira, cabelo curtíssimo, escova de unha, escovinha, escova de cerdas metálicas, cabelo raspado, rotor do distribuidor, corta à escovinha escovinha, tuan, corte à escovinha. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra spazzola

escova

sostantivo femminile (capelli) (para cabelo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La ragazza usa la sua spazzola preferita per pettinarsi.
A garota arruma o cabelo com sua escova favorita.

escova

sostantivo femminile (pulizie)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ha usato una spazzola per togliere la polvere.
Ela usou uma escova para limpar o pó.

escova de cabelo

sostantivo femminile

I miei capelli sono disordinati oggi perché non sono riuscita a trovare la mia spazzola.

escova de cerdas duras

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'unico modo per rimuovere la macchia dal tappeto è con una spazzola e abbondante detersivo.

escovar

verbo transitivo o transitivo pronominale (usar um pincel para pintar ou limpar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Spazzolò il tappeto con una spazzola dalle setole rigide.
Ela escovou o tapete com uma escova de cerdas duras.

tirar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha spazzato via le briciole dal davanti della maglia.
Ele tirou as migalhas da parte da frente da camisa.

engolir

(informale: divorare)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mio padre è in grado di spazzolare una pizza intera tutta d'un fiato.

devorar

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale) (informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A giudicare dal modo in cui il cane ha spazzolato il cibo, stava morendo di fame.
A julgar pela forma como o cão devorou a comida, ele devia estar morto de fome.

devorar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I tacos devono essere il suo piatto preferito, perché li ha divorati!
Os tacos devem ser a comida preferida dele, porque ele certamente os devora!

limpar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lo stalliere spazzolava i cavalli dopo la cavalcata.
O trabalhador do estábulo penteou o cavalo depois da corrida.

pentear

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mentre Fred si spazzolava la barba Jane si vestiva.
Enquanto Fred penteava a barba, Jane se vestia.

comer tudo

(colloquiale) (comer tudo, consumir)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Si è fatto fuori tutta la torta da solo senza offrirne una fetta ad alcuno.

de pelo duro

sostantivo femminile

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

para cima

aggettivo (cabelos: no alto da cabeça)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I capelli a spazzola sono di gran moda quest'anno.

escovado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

feiticeira

sostantivo femminile (brasileirismo: para limpar carpete)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Usa la spazzola per tappeti nella camera da letto dopo aver pulito il bagno.

cabelo curtíssimo

sostantivo maschile

escova de unha, escovinha

sostantivo femminile

escova de cerdas metálicas

sostantivo femminile

cabelo raspado

sostantivo plurale maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

rotor do distribuidor

sostantivo femminile (motore)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

corta à escovinha escovinha

(capelli) (corte curto)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I ragazzi della squadra hanno tutti tagli a spazzola.

tuan

sostantivo maschile (marsupial)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

corte à escovinha

aggettivo (capelli) (cabelo)

Si capiva che era un marine dai capelli tagliati a spazzola.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de spazzola em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.