O que significa speciale em Italiano?

Qual é o significado da palavra speciale em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar speciale em Italiano.

A palavra speciale em Italiano significa especialidade, especial, especial, especial, especial, cobertura completa, especializado, edição especial, programa especial, fora do comum, reportagem, especial, particular, especial, à parte, raro, extraordinário, matéria, nada de mais, nada de especial, comitê ad hoc, edição limitada, agente especial, exceção, comitê especial, edição especial, permissão especial, tratamento especial, comissão, educação especial, ocasião especial, figura excêntrica, tribunal, espião, nada extraordinário, oferta especial. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra speciale

especialidade

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

especial

aggettivo (migliore)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Quel ragazzo pensa di essere speciale.

especial

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Quella pensa di essere speciale.
Aquela garota acha mesmo que é especial.

especial

aggettivo (excepcional)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I miei figli sono tutti speciali per me.
Meus filhos são todos especiais para mim.

especial

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le regole normali non si applicano in questo caso speciale.
As regras usuais não se aplicam a este caso especial.

cobertura completa

sostantivo maschile (giornalismo) (através de reportagens de notícias)

especializado

aggettivo (instrumento: para propósitos específicos)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ti serve un attrezzo speciale per rimuovere la copertura.

edição especial

sostantivo maschile

Nel giornale di oggi c'è uno speciale.

programa especial

sostantivo maschile (programma TV)

C'è uno speciale in TV stasera.

fora do comum

aggettivo

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Não é um restaurante ruim, mas não é nada fora do comum.

reportagem

sostantivo maschile (giornalismo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Secondo quanto riportato nel servizio speciale, il presidente è in visita in India.

especial, particular

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Non tutti possono fare il portiere nel calcio. Servono doti particolari.
Nem todos podem ser goleiros. Isso requer uma habilidade especial.

especial

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Fai particolare attenzione a quello che sto per dirti.
Preste uma atenção especial no que estou prestes a lhe dizer.

à parte

(figurato: persona/cosa speciale) (com qualidades especiais)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Beethoven era un caso a parte rispetto a tutti i suoi contemporanei.
Beethoven estava à parte de todos os seus contemporâneos.

raro, extraordinário

(especial)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Persone come lui sono davvero rare.
Ele é mesmo uma pessoa extraordinária.

matéria

sostantivo maschile (giornalismo) (jornalismo: matéria principal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Pubblicheremo uno speciale sui senzatetto.
Estamos publicando uma matéria sobre os sem-teto.

nada de mais, nada de especial

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

comitê ad hoc

(grupo formado para discutir determinado assunto)

edição limitada

sostantivo femminile (livro ou gravura)

Il collezionista cercava un'edizione limitata de "La fattoria degli animali" di Orwell.

agente especial

sostantivo maschile (investigador governamental)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
L'agente speciale scese dall'aereo a Miami.

exceção

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Non uso chiederti denaro ma questa volta si tratta di un caso speciale.

comitê especial

(assembléia formada para um caso específico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il consiglio formò un comitato speciale incaricato di far abbassare i livelli di inquinamento in città.

edição especial

sostantivo femminile (jornal, revista: edição especial)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

permissão especial

sostantivo maschile (autorização específica)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

tratamento especial

sostantivo maschile (gentileza preferencial ou permissão)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Billy ricevette un trattamento speciale all'ospedale poiché la sua malattia era così grave.

comissão

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

educação especial

sostantivo femminile (ensino especializado para pessoas com necessidades especiais)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

ocasião especial

sostantivo femminile (importante evento ou celebração)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

figura excêntrica

(figurado, pessoa extrovertida)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

tribunal

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il soldato fu portato dinnanzi a una commissione speciale per i suoi crimini di guerra.

espião

sostantivo maschile (spia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

nada extraordinário

pronome

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

oferta especial

sostantivo femminile

Al mercato ci sono le arance in offerta.
O mercado está com uma promoção de laranjas.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de speciale em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.