O que significa spendere em Italiano?

Qual é o significado da palavra spendere em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar spendere em Italiano.

A palavra spendere em Italiano significa gastar, gastar, gastar, passar, gastar, gastar, despender, esgotar, desembolsar, ostentar, esbanjar, dentro do orçamento, fazer valer o dinheiro, gastar em demasia, gastar pouco, gastar mais que, dinheiro para esbanjar, gastar dinheiro, esbanjar, gastar uma grana em, esbanjar, querer gastar demais. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra spendere

gastar

verbo transitivo o transitivo pronominale (dinheiro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il governo spenderà questo denaro in progetti.
O governo vai gastar este dinheiro com projetos.

gastar

verbo intransitivo (dinheiro, tempo, etc)

Dovresti smettere di spendere e iniziare a risparmiare.
Você devia parar de gastar e começar a poupar.

gastar

verbo transitivo o transitivo pronominale (esforço: uso)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Non dovresti dedicare così tante energie ai suoi progetti.
Você não deveria gastar tanto esforço nos projetos dele.

passar

(passar o tempo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Trascorrerò la giornata con la mia famiglia.
Vou passar o dia com minha família.

gastar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

gastar, despender, esgotar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Abbiamo speso tutto il budget solo per aprire l'ufficio.
Gastamos todo o orçamento apenas abrindo o nosso escritório.

desembolsar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Negli ultimi sei mesi Kirsty ha speso più di 3000 sterline in scarpe.

ostentar

(gastar dinheiro)

esbanjar

(colloquiale) (dinheiro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Per la nostra ultima vacanza abbiamo deciso di scialare e abbiamo prenotato un hotel di lusso.

dentro do orçamento

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

fazer valer o dinheiro

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Quando compri un computer devi prima effettuare una ricerca per spendere bene i tuoi soldi.
Ao comprar um computador, você precisa fazer sua pesquisa se quiser fazer valer o seu dinheiro.

gastar em demasia

(gastar dinheiro demais)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Dopo aver ricevuto una piccola eredità, Bill ha cominciato a spendere decisamente troppo.

gastar pouco

gastar mais que

verbo transitivo o transitivo pronominale

dinheiro para esbanjar

sostantivo plurale maschile

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Ho risparmiato così da avere soldi da spendere per un anello di diamanti.

gastar dinheiro

verbo intransitivo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

esbanjar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Rebecca ha speso un occhio della testa per i suoi stivali nuovi.

gastar uma grana em

(informal)

esbanjar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Per il suo cinquantesimo compleanno James ha speso un sacco di soldi per una macchina sportiva.

querer gastar demais

(idiomatico) (dinheiro)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de spendere em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.