O que significa stanco em Italiano?

Qual é o significado da palavra stanco em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar stanco em Italiano.

A palavra stanco em Italiano significa cansar, esgotar, exaurir, esgotar, cansar-se, esfalfar-se, cansar, fatigar, esgotar, fatigar, cansar, cansado, exausto, cansado, cansado, desfalecido, exausto, desgastado, cansado, doente, enfermo, exausto, estafado, cansado, exasperado, cansado, exausto, exausto, cansado, enjoado, fatigado, exausto, acabado, cansado, esgotado, exaurido, exausto, cansativo, arrastado, esgotado, exausto, indiferente, descoroçoado, hostil, repugnar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra stanco

cansar, esgotar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La camminata aveva stancato Agatha, che quindi andò a letto presto.
A caminhada havia cansado Agatha, então ela foi para a cama cedo.

exaurir, esgotar

verbo transitivo o transitivo pronominale (cansar alguém)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I lavori di casa stancavano Jane, avrebbe voluto potersi permettere di assumere una donna delle pulizie.

cansar-se, esfalfar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
La folla rumorosa stancò Kim, che tornò a casa completamente esausta.

cansar, fatigar, esgotar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

fatigar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mi stanca dover spiegare gli stessi concetti ogni volta ai miei studenti.

cansar

verbo transitivo o transitivo pronominale (tornar exausto)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ogni volta che mi occupo dei suoi figli mi sfiniscono. Prendere la metropolitana ogni giorno mi sfianca.

cansado, exausto

aggettivo (sugerindo cansaço)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
John emise un sospiro stanco.

cansado

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I bambini esausti andarono a letto.
As crianças cansadas foram para a cama.

cansado

aggettivo (precisando dormir)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il bambino stanco si è addormentato sulla strada verso casa.
A criança cansada pegou no sono no caminho para casa.

desfalecido, exausto

(expressão)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

desgastado, cansado

(figurato)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La compostezza di Brady si era logorata dopo il fuoco a ripetizione della conferenza stampa.

doente, enfermo

(informale: stanco, debilitato)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Non sono andato al lavoro perché sono un po' fuso.

exausto, estafado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

cansado, exasperado

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Sembri stanco. Che c'è che non va?
Você parece cansado, o que foi?

cansado, exausto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ero stanco per aver lavorato tutto il giorno e non avevo voglia di cucinare la cena.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Solteiro e com dois filhos pequenos, sempre termina o dia esgotado.

exausto

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Camminiamo da chilometri; adesso sono troppo stanco per proseguire. Joe era completamente distrutto dopo una lunga giornata di lavoro.
Já caminhamos várias milhas; estou exausto demais para continuar. Joe estava completamente exausto depois de um longo dia no trabalho.

cansado

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A atleta cansada começou a ficar pra trás dos oponentes.

enjoado

(cansado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Sono stanco di cercare scarpe per te. Per favore scegline un paio.
Eu estou enjoado de procurar por sapatos para você. Por favor, escolha alguma coisa.

fatigado

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

exausto, acabado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Sono distrutto, andiamo a casa.
Estou exausto. Vamos para casa.

cansado, esgotado, exaurido

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I dirigenti esausti si accalcavano nel treno per pendolari.
Os executivos cansados (or: esgotados) amontoaram-se no trem.

exausto

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

cansativo

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La spossatezza del cane si vedeva dall'andatura fiacca.
A exaustão do cachorro era, aparentemente, da cansativa caminhada.

arrastado

(passo, andatura)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

esgotado

aggettivo (mentalmente)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ben ha studiato molto per l'esame ed ora è sfinito.
Ben esteve estudando muito para seus exames e agora está exausto.

exausto

aggettivo (fisicamente)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Wendy ha lavorato duramente e si sente stanca.
Wendy tem trabalhado duro e está se sentindo exausta.

indiferente, descoroçoado

aggettivo (desanimado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Non avendo niente da fare diventò apatico e iniziò ad aggirarsi come un'anima in pena.
Sem nada para fazer, ele ficou indiferente e começou a pensar.

hostil

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le cose sono tese a casa Smith da quando la mamma del signor Smith si è trasferita da loro.
As coisas estão hostis na casa dos Smith desde que a mãe do senhor Smith foi morar com eles.

repugnar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La sbornia di whisky fece perdere a Ben qualsiasi interesse per l'alcol.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de stanco em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.