O que significa perché em Italiano?

Qual é o significado da palavra perché em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar perché em Italiano.

A palavra perché em Italiano significa por que, porque, por que, porquê, por isso, porque, Por quê?, por que, porque, porque, pq, por que, pois, para, porque sim, porquê, Qual é o sentido disso?, Para quê?, só porque, Por que não?, crítica por ser obeso, como e por quê, criticar por ser gordo, para que não, porque sim, Por que não?, Como assim?, saber, fazer lavagem cerebral, por esta razão, por que não, compreender, apelar para, por quê, crítica ao não uso da máscara, criticar quem não usa máscara. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra perché

por que

(conjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").)
Perché sorridi così?
Por que você sorri daquele jeito?

porque

congiunzione

(conjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").)
Ero in ritardo perché avevo dimenticato di mettere la sveglia.
Eu me atrasei, pois esqueci de ajustar o despertador.

por que

(conjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").)
Perché questa minestra è già fredda?
Por que esta sopa já está fria?

porquê

(conjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").)
Maria ce l'ha con me, ma non mi dice perché. // Non ho idea del motivo per cui l'ha fatto.

por isso

congiunzione

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
Sono stanco, ecco perché vado a letto.
Eu estou cansado, por isso estou indo para a cama.

porque

congiunzione

(conjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").)
Sono arrabbiato, ecco perché non sorrido.
Estou bravo, esse é o porque de eu não estar sorrindo.

Por quê?

interiezione

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Te ne vai? E perché?
Você está saindo? Por quê?

por que

(conjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").)
La macchina non si vuole accendere e non ne capisco il perché.

porque

congiunzione

(conjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").)

porque

(conjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").)
Non dirò a Marcus il nostro segreto perché non mi fido di lui.

pq

(internet, abreviatura, por quê?)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

por que

(interrogativo) (arcaico,)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Per quale motivo ti sei comportato così?

pois

congiunzione

(conjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").)
So che è colpevole perché l'ho visto quando lo faceva.
Eu sei que ele é culpado, pois eu o vi fazer isso.

para

(propósito)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Non serve una laurea per lavorare come accompagnatore. Per viaggiare all'estero devi avere un passaporto valido.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Você não precisa de um diploma para trabalhar como acompanhante. // Para viajar para fora, você precisa de um passaporte válido.

porque sim

interiezione (informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
"Perché non mi lasci andare alla festa?" "Perché sì".
"Por que você não quer me deixar ir à festa?" "Porque não."

porquê

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sono curiosi circa il motivo della nostra decisione.
Eles estão curiosos sobre o porquê da nossa decisão.

Qual é o sentido disso?

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

Para quê?

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Hai comprato un altro cappello? Perché? Ne hai già un sacco.

só porque

congiunzione

Non dovresti essere sgarbato con lei solo perché lei lo è stata prima con te. Ti amo proprio perché tu sei tu.

Por que não?

interiezione (porque não seria o caso)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Non vieni alla festa? Perché no?

crítica por ser obeso

verbo transitivo o transitivo pronominale

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

como e por quê

(informale: i motivi) (figurado, razões)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

criticar por ser gordo

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

para que não

congiunzione

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
Erigiamo questo monumento all'ammiraglio affinché nessuno dimentichi il suo nome.
Para que não esqueçam seu nome, nós erguemos este monumento para o falecido almirante.

porque sim

interiezione (informal, evitar explicação)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
"Perché l'hai fatto?" "Perché sì."

Por que não?

interiezione (per dire di sì) (expressar abertura para tentar algo)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Certo che puoi venire con noi: perché no?

Como assim?

avverbio

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Vi siete lasciati? E come mai?
Vocês se separaram? Como assim?

saber

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sa che siamo arrivati?
Ele sabe que chegamos?

fazer lavagem cerebral

(figurado)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Il credo aveva fatto il lavaggio del cervello a Brian perché lasciasse la sua famiglia.

por esta razão

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)

por que não

locuzione avverbiale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

compreender

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La sua famiglia non riusciva a comprendere perché avesse improvvisamente abbandonato la scuola.
A família dele não conseguia compreender por que ele repentinamente saiu da escola.

apelar para

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il senatore ha fatto appello ai suoi legislatori perché votino per ulteriori aiuti ai poveri.
O senador apelou para os seus colegas legisladores para que votassem por mais ajuda aos pobres.

por quê

locuzione avverbiale

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )

crítica ao não uso da máscara

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

criticar quem não usa máscara

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de perché em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.