O que significa truffa em Italiano?
Qual é o significado da palavra truffa em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar truffa em Italiano.
A palavra truffa em Italiano significa conto do vigário, falcatrua, jogo de azar, fraude, fraude, falcatrua, suborno, fraude, extorsão, fraude, tapeação, fraude, enganação, fraude, fraude, fraude, apropriação indevida, trapaça, enganar, embuste, golpe, trapaça, fraude, roubar, lograr, burlar, enganar, enganar, ludibriar, lograr alguém, defraudar, enganar, fraudar, extorquir, desencaminhar, enganar, fraudar, defraudar, enganar, lograr, trapacear, corromper, fraudar, enganar, ludibriar, trapacear, charlatão, impostor, trapaceiro. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra truffa
conto do vigário(ato fraudulento) |
falcatrua
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
jogo de azarsostantivo femminile (figurado, trapaça) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Il piano di investimenti era un frode: una vera e propria truffa! |
fraudesostantivo femminile (informal) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il capo ha licenziato tre suoi dipendenti quando ha scoperto il loro coinvolgimento in una truffa. O chefe demitiu três de seus funcionários quando ele descobriu que estavam envolvidos em uma fraude. |
fraude, falcatrua(ato de enganar) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
subornosostantivo femminile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) La mafia ha organizzato la truffa per l'incontro di box. A máfia providenciou uma trapaça para a luta de boxe. |
fraude, extorsão
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
fraude, tapeação(gíria) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
fraudesostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) L'attività del veggente era una vera e propria truffa. |
enganação
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Questo è un mondo pieno di inganni. Há muita enganação neste mundo. |
fraude
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) O chefe da empresa foi preso por organizar uma grande fraude de seguros. |
fraude
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La polizia ha arrestato Richard per frode. A polícia prendeu Richard por fraude. |
fraude
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Patricia si è ritrovata in un raggiro e ha perso molti soldi. Patricia foi pega em uma fraude e perdeu muito dinheiro. |
apropriação indevida(formale: legale) (fraude) Il banchiere andò in prigione per diversi anni per appropriazione indebita. |
trapaça(informal) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
enganar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
embuste
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
golpe
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Fred perdeu duzentos dólares em um golpe. |
trapaça
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) O esquema de enriquecimento rápido, no fim, era uma trapaça. |
fraude
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il suo diritto al trono risultò essere un inganno. Sua reivindicação ao trono provou ser uma fraude. |
roubar(figurado: defraudar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
lograr(persuadir por logro) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
burlar(informal) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Quanto mais detalhes do escândalo de gastos surgiam, o público começar a penas que todos os políticos estavam burlando o sistema. |
enganarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'antiquario ha raggirato la vecchia signora, ha comprato da lei molti mobili di valore per appena 100 £. |
enganar, ludibriar, lograr alguém
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
defraudarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il truffatore raggirò molte persone facendole investire in una società inesistente. O vigarista defraudou muitas pessoas com um investimento em uma empresa falsa. |
enganarverbo transitivo o transitivo pronominale (pregar peça) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Fred imbroglia continuamente gli altri per cui non prendere sul serio niente di quello che dice. Fred engana as pessoas o tempo todo. Não leve nada que ele diz a sério. |
fraudar, extorquirverbo transitivo o transitivo pronominale |
desencaminhar, enganar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Non ho mai sospettato che mi stesse raggirando. |
fraudar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Sembra che il sospetto abbia raggirato persone anziane ed estorto migliaia di dollari. O suspeito aparentemente fraudou diversos idosos. |
defraudarverbo transitivo o transitivo pronominale (enganar: tirar dinheiro) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ogni anno migliaia di anziani vengono truffati. |
enganar, lograr, trapacear(colloquiale) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Salta fuori che ho pagato 150 dollari in più del valore reale del tappeto. Quel negoziante mi ha fregato! |
corromper
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
fraudar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
enganar, ludibriar(informale) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Quell'avanzo di galera mi ha fregato tutti i soldi che avevo. |
trapacear(figurato) |
charlatão, impostor, trapaceirosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Pensavano fosse un guru di Wall Street ma in realtà era solo un genio della truffa. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de truffa em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de truffa
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.