O que significa voltare em Italiano?
Qual é o significado da palavra voltare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar voltare em Italiano.
A palavra voltare em Italiano significa girar, girar, misturar, ir para, virar, dar um gelo, emendar-se, virar, dar as costas a, olhar por cima do ombro, virar a página, apostatar, avançar, seguir em frente, virar a cara, dar uma reviravolta, rejeitar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra voltare
girarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Lo chef girò l'omelette per rosolare appena l'altra parte. |
girar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
misturarverbo transitivo o transitivo pronominale (salada) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Karen versò il condimento sull'insalata e la mescolò. Karen despejou o molho na salada e a agitou. |
ir paraverbo intransitivo Devi girare a sinistra al bivio. Você deve ir para a esquerda na bifurcação da rodovia. |
virarverbo transitivo o transitivo pronominale (carte da gioco) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Metti giù le tue carte senza scoprirne nessuna. Baixe suas cartas sem virar nenhuma delas. |
dar um gelo(informal) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Dopo l'incidente, tutti le mostrarono freddezza. |
emendar-se(figurato) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
virar
Vichy girò le spalle e contò fino a cinquanta mentre noialtri ci nascondevamo. |
dar as costas averbo transitivo o transitivo pronominale (abandonar, rejeitar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Dovresti vergognarti di aver voltato le spalle ai tuoi amici dopo uno screzio così insignificante. |
olhar por cima do ombroverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figurado) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Quando ruppe la sua relazione con Piero, quelli che credeva amici le voltarono le spalle. |
virar a página(figurato) (informal, entrar numa nova fase) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
apostatarverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, informale) |
avançar(figurado: progredir) Ora che ho le cose necessarie posso procedere con il mio progetto. Agora que tenho os suprimentos de que preciso, posso avançar com o meu projeto. |
seguir em frente(figurato: accettare e continuare) (figurativo) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Roger está pronto para seguir em frente depois do divórcio. |
virar a caraverbo transitivo o transitivo pronominale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Jane voltò le spalle a Peter dopo avergli detto di andare all'inferno. |
dar uma reviravolta(figurato: cambiare opinione) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Il candidato fece dietrofront su due questioni fondamentali: l'assistenza sanitaria e la tutela ambientale. |
rejeitar(figurato) Non rifiutare il mio amore. Se vuoi tenerti fuori dalle sbarre devi rifiutare un'esistenza criminale. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de voltare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de voltare
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.