O que significa pagina em Italiano?

Qual é o significado da palavra pagina em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar pagina em Italiano.

A palavra pagina em Italiano significa página, página, página, página, folha, passagem, capa, agradecimentos, página inicial, de página inteira, de capa a capa, nota de rodapé, rodapé, fólio, página inicial, página web, formato de livro, seção de esportes, primeira página, site da web, página dupla, anúncio de página dupla, palavra-guia, página em branco, número de acessos, manchete, caixa, desdobrável, página em branco, tabula rasa, primeira página, avançar, seguir em frente, letreiro, adicionar nota de rodapé. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra pagina

página

sostantivo femminile (folha de um livro, jornal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Girò le pagine della sua rivista.
Ela virou as páginas da revista.

página

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La frase si interrompeva alla fine della pagina e continuava sull'altro lato.
A frase parou na parte inferior da página e foi continuada no outro lado.

página

sostantivo femminile (figurato) (episódio)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La rivoluzione industriale scrisse una nuova pagina della storia inglese.

página

sostantivo femminile (rubrica di rivista) (jornal, revista: seção permanente)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La pagina dei problemi è la mia parte preferita della rivista.
A página de problemas é a minha parte favorita da revista.

folha

(de papel)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ben ha girato pagina e ha continuato a leggere.
Ben virou uma página em seu livro e continuou a ler.

passagem

(num livro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Dovresti segnare a che pagina sei nel romanzo.
Você devia marcar sua passagem no romance.

capa

(di libro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

agradecimentos

(libro: sezione)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
Nei ringraziamenti l'autrice ha ringraziato la famiglia e gli amici.

página inicial

(internet)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Cliccando su "home" si apre una nuova pagina.
Ao clicar na 'página inicial', uma nova janela aparece.

de página inteira

locuzione aggettivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de capa a capa

avverbio

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
L'ho letto da cima a fondo in una sola volta.

nota de rodapé

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
In un nota a fondo pagina è scritto che i soldi furono poi trovati.
A nota de rodapé diz que o dinheiro foi encontrado posteriormente.

rodapé

sostantivo maschile (stampa) (texto no pé da página)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Una nota a piè di pagina con il materiale di riferimento era inserita sotto al testo principale.

fólio

sostantivo femminile (stampa) (página numerada)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

página inicial

(internet) (internet)

página web

sostantivo femminile

formato de livro

sostantivo femminile (legatoria)

La British Library ha una collezione di pagine in quarto di Shakespeare.

seção de esportes

sostantivo femminile (giornale)

La mattina mio padre legge sempre la pagina sportiva mentre beve il caffè.

primeira página

sostantivo femminile (giornalistico) (jornal)

La sua foto era sulle prime pagine di ogni giornale. La notizia più importante è sempre in prima pagina.

site da web

sostantivo femminile (documento de internet)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il gruppo pubblica post con comunicati, foto e date dei concerti nella sua pagina web.

página dupla

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

anúncio de página dupla

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

palavra-guia

sostantivo maschile (dizionari) (termo no alto da página do dicionário)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

página em branco

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

número de acessos

(web)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

manchete

sostantivo maschile (giornalismo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il grande titolo di prima pagina del giorno era il conflitto in Medio Oriente.
A grande manchete do dia foi o escândalo envolvendo o político.

caixa

sostantivo femminile (internet) (on-line)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Vai alla pagina di pagamento e immetti i dati della tua carta di credito.
Vá para o checkout e insira os dados do seu cartão de crédito.

desdobrável

sostantivo femminile

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Accertati di guardare la pagina apribile del libro perché c'è una bellissima foto.

página em branco, tabula rasa

sostantivo femminile (figurato: che non si conosce ancora) (pessoa sem experiência)

A criança é uma página em branco (or: tabula rasa); ela ainda tem tanto para aprender.

primeira página

locuzione aggettivale

Il terremoto è la notizia in prima pagina di oggi.

avançar

(figurado: progredir)

Ora che ho le cose necessarie posso procedere con il mio progetto.
Agora que tenho os suprimentos de que preciso, posso avançar com o meu projeto.

seguir em frente

(figurato: accettare e continuare) (figurativo)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Roger está pronto para seguir em frente depois do divórcio.

letreiro

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

adicionar nota de rodapé

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de pagina em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.