Vad betyder dare i Italienska?

Vad är innebörden av ordet dare i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder dare i Italienska.

Ordet dare i Italienska betyder framföra, ge, vetta, spelas, få, vara, ställa till med ngt, sitta för ngn, ge ngn/ngt ngt, dela ut ngt, ge ut ngt, ge ngt till ngn/ngt, överräcka, ge, bestämma, skriva examen, ta, ge ngt till ngn, förse ngn med ngt, offra, ge, ge, betala, ge, ge, ge, ge, ge, ge, ge, ge, ge, ge, kolla in, föda barn, finslipa, kolla runt, kräkas, få frukt, bära frukt, skymta, rycka, låna, skälla på ngn, gräla på ngn, daska, daska till ngn, lugna, omdana ngt, ge ngn energi, omforma ngt, föda ngt, pantsätta ngt, slag, liva upp, mata ngn med sked, skicka runt ngt, framkalla, ge bort, skänka bort, ringa upp ngn, avbryta, damma av ngt, snygga till ngt, ta en titt på ngt, ta sig en titt på ngt, ge sitt medgivande, bita, bläddra igenom ngt, rycka i ngt, kalla ngn för ngt, ventilera, äkta, slå, plåga, koppla ngn till en respirator, ge ngn en snyting, mata ngn med sked, bekräfta, jaga efter, signalera, hålla ngn nere, fräscha upp ngt, torka av ngt, se ut mot, ha utsikt mot, följa, utlösa, trigga, belåna, pantsätta, hyra ut, ge ngt till ngn med sked, kännas som, kika, lyssna på ngt, informera, yngla, måla med vit färg, sticka, föda, lyssna på ngt/ngn. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet dare

framföra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Stasera darà un concerto per pianoforte.

ge

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La stufa fornisce calore all'intera casa.
Värmepannan ger värme åt hela huset.

vetta

(essere esposto)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La nostra camera da letto guarda a est.

spelas

(teatro: colloquiale)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Cosa danno a teatro stasera?

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Gli hanno dato 10 anni per rapina a mano armata.

vara

(förebild)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dovresti dare il buon esempio a tuo fratello più piccolo!

ställa till med ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (una festa)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Abbiamo dato una festa per festeggiare la nuova casa.

sitta för ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale (esami, prove, test)

Il mese prossimo faccio l'esame di maturità.

ge ngn/ngt ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Gli occhiali davano a Brian un'aria sofisticata.
Glasögonen gav Brian ett sofistikerat utseende.

dela ut ngt, ge ut ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (giochi di carte)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Tutti a turno danno le carte.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Klara var dålig på poker, så hon fick bara dela ut (or: ge ut) korten.

ge ngt till ngn/ngt

(bildligt)

L'accento britannico della cantante dà un certo fascino al suo canto.

överräcka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il premio è stato consegnato dal vincitore dell'anno precedente.
Föregående års vinnare överräckte priset.

ge

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dacci un segno, o Signore!

bestämma

verbo transitivo o transitivo pronominale (il ritmo, l'andatura, ecc.)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il capitano dava il passo nella gara di biciclette.

skriva examen

verbo transitivo o transitivo pronominale (esami)

Do l'esame di lingua la prossima settimana.

ta

verbo transitivo o transitivo pronominale (esame, test) (vardaligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Darò l'esame di chimica mercoledì.

ge ngt till ngn

Il presidente conferì la medaglia d'onore al soldato.

förse ngn med ngt

(documento)

Biblioteket försåg mig med ett nytt kort.

offra

(in sacrificio)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'hanno offerto come sacrificio agli dei.

ge

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Puoi darmi quel libro là, per cortesia?
Skulle du kunna ge mig den boken där borta, tack?

ge

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Puoi darmi quel libro?
Kan du ge mig den boken?

betala

verbo transitivo o transitivo pronominale (salario, stipendio)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ti pago cinque dollari se mi dici dove è andato.
Jag ska ge dig fem dollar om du berättar för mig var han gick.

ge

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mi puoi dare qualcosa da mangiare?
Kan du ge mig något att äta?

ge

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ti do cinquecento dollari per quella macchina.
Jag ger dig fem hundra dollar för den bilen.

ge

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardaglig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ti do dieci dollari per quella camicia.
Jag ska ge dig tio dollar för den där skjortan.

ge

(vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mio padre mi diede cinque euro per lavargli l'auto.
Min pappa gav mig fem pund för att tvätta hans bil.

ge

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dopo tre colloqui le hanno dato il lavoro.
Efter tre intervjuer tilldelades hon jobbet.

ge

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ho dato a loro le chiavi di casa per la settimana.

ge

(malattie, ecc.)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mi ha passato il raffreddore.

ge

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha dato una punizione a tutta la classe.

ge

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Quanta aspirina devo darle?

ge

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
In tre anni di matrimonio suo marito le ha dato due figli maschi.

kolla in

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Guarda, amico! Quella macchina è troppo figa.

föda barn

finslipa

(figurato: rifinire) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

kolla runt

(slang)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

kräkas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Chi ha vomitato sul sedile posteriore?

få frukt, bära frukt

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

skymta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tom intravedeva il sole attraverso le nuvole.
Tom skymtade solen genom molnen.

rycka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sean ryckte ut pappret från skrivaren.

låna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La biblioteca dà i libri in prestito a chi è residente.
Biblioteket lånar dig böcker om du är en lokal invånare.

skälla på ngn, gräla på ngn

(vardaglig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Beth rimproverò Amy per essere uscita sotto la pioggia senza un cappotto.

daska, daska till ngn

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Wendy schiaffeggiò Carl quando scoprì che lui l'aveva tradita.

lugna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Maggie fece del suo meglio per confortare il bambino che piangeva.

omdana ngt

(något formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il vasaio ha rimodellato l'argilla e iniziato a modellare una ciotola.

ge ngn energi

(bildlig: ge kraft)

omforma ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

föda ngt

(bildlig: skapa ngt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Troppo tempo libero genera comportamenti sbagliati tra gli adolescenti.

pantsätta ngt

(al banco dei pegni)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Neil aveva una spada samurai, ma l'ha impegnata.

slag

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

liva upp

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

mata ngn med sked

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

skicka runt ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Alla festa hanno distribuito tramezzini e bevande.

framkalla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le sue allergie gli provocarono un attacco d'asma.

ge bort, skänka bort

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

ringa upp ngn

(al telefono)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Chiamiamola un attimo e sentiamo quali sono i piani.

avbryta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Abbiamo dovuto interrompere la vacanza quando Jim si è rotto la caviglia.

damma av ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

snygga till ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

ta en titt på ngt, ta sig en titt på ngt

(vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ge sitt medgivande

(formellt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Può nominare qualcun altro come beneficiario della sua assicurazione sulla vita, ma solo se sua moglie acconsente.

bita

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il cane da pastore mordeva i calcagni delle pecore.

bläddra igenom ngt

rycka i ngt

Anna strattonò le redini del cavallo e si allontanò.

kalla ngn för ngt

I compagni di classe di Patricia la soprannominarono "quattrocchi" perché portava gli occhiali.

ventilera

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A volte Linda ha bisogno di sfogare la frustrazione a casa quando ha una brutta giornata al lavoro.

äkta

(omodern, formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Fu obbligata, contro la sua volontà, a sposare un suo cugino di primo grado.

slå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

plåga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La morte del marito di Michelle l'aveva turbata e invecchiata.

koppla ngn till en respirator

(respirazione artificiale)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il medico decise di intubare il paziente.

ge ngn en snyting

([qlcn], intenzionalmente) (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

mata ngn med sked

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

bekräfta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'hotel ha confermato la nostra prenotazione. La banca ha confermato di aver ricevuto il denaro.

jaga efter

(förfölja)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
I ragazzi inseguirono il cane dopo che questo era scappato con la palla.

signalera

(figurato: dare inizio) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

hålla ngn nere

(rendere la vita difficile) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Ultimamente il lavoro mi sta pesando davvero molto.

fräscha upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

torka av ngt

(con una spugna) (med svamp)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

se ut mot, ha utsikt mot

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La finestra guarda verso il prato.

följa

(figurativo)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Segue il suo cuore ovunque lo porti.
Han följer sitt hjärta, vart det än för honom.

utlösa, trigga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'assassinio dell'arciduca scatenò la guerra.
Lönnmordet på ärkehertigen utlöste kriget.

belåna, pantsätta

(dare in pegno)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

hyra ut

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Tom ha affittato il suo appartamento in centro città quando ha trovato lavoro.
Chris bor inte längre i sin gamla lägenhet. Han hyr ut den för att tjäna pengar.

ge ngt till ngn med sked

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

kännas som

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Inizia a sembrare davvero primavera!

kika

(förstulet)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Sbirciò dietro l'angolo per vedere se erano partiti.

lyssna på ngt

(considerare)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Vorrei che ascoltassero la mia proposta.
Jag skulle vilja att de lyssnade på mitt förslag.

informera

(polizia)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
I numeri verdi permettono di denunciare in modo anonimo gli spacciatori.

yngla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Una rana genera migliaia di girini ogni anno.

måla med vit färg

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Gli abitanti dell'isola imbiancano le case una volta all'anno.

sticka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Questa sciarpa mi gratta il collo.

föda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

lyssna på ngt/ngn

(seguire) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ascolta i consigli di tua madre.
Snälla lyssna noga på mig.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av dare i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.