Vad betyder peso i Italienska?

Vad är innebörden av ordet peso i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder peso i Italienska.

Ordet peso i Italienska betyder luta, luta, tippa, hänga, luta, luta, luta, hänga löst, dingla, sloka, falla, grovgöra, väga, väger, hålla ngn nere, väga, vikta, vikt, tryck, vikt, peso, vikt, tyngd, ok, vikt, börda, vikt, vikt, ansvar, övervikt, vikt, vikt, tyngd, börda, vikt, vikt, vikt, vikt, vikt, tyngd, -vikt, inflytande, kula, vikt, inflytande, betydelse, värde, börda, kors, betydelse, vikt, belastning, sänke, belastning, vikt, börda, tyngd, belastning, onus, kvarnsten, koncentrera sig på ngt, luta. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet peso

luta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il tavolo pendeva e la penna di Rachel continuava a rotolare via.

luta, tippa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

hänga

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le decorazioni di Halloween pendevano dal soffitto.

luta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mi sembra che questo muro penda leggermente a sinistra.

luta

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A Pisa c'è una torre famosa che pende da un lato.

luta

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La torre pendente di Pisa pende verso l'entroterra.
Lutande tornet i Pisa lutar bort från havet.

hänga löst

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
L'acqua cadeva giù dal tetto perché la grondaia penzolava mezza strappata.

dingla

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
C'era un cavo elettrico che penzolava dal muro.

sloka

(per debolezza, fatica, ecc.)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
I ricci di Lizzy penzolavano e si attaccavano al suo collo per il clima caldo.

falla

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il ragazzo aveva una lunga frangia che gli penzolava sulla fronte.

grovgöra

(non allettare)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Fare esercizi di matematica mi pesa.

väga

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Adam pesò la farina per il pane.

väger

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Queste mele pesano quasi mezzo chilo.

hålla ngn nere

(rendere la vita difficile) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Ultimamente il lavoro mi sta pesando davvero molto.

väga

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mark pesa meno di Rick.

vikta

verbo transitivo o transitivo pronominale (statistica)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I dati sono stati pesati sulla densità di popolazione.

vikt

(oftast i plural)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vilket system med vikter och mätenheter använder de sig av i Storbritannien?

tryck

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il peso delle macerie dell'edificio crollato era troppo per le forze di Alf.
Trycket från rasmassorna från den nedfallna byggnaden var för stort för Alf att putta av.

vikt

sostantivo maschile (bokstavligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Misura il peso di questi due oggetti e dimmi quale è più pesante.
Mät vikten på de här två objekten och berätta för mig vilken som är tyngst.

peso

sostantivo maschile (valuta)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tom ha comprato una nuova maglia al mercato per venti pesos.

vikt

sostantivo maschile (även bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il suo peso era sufficiente per tenere aperta la porta.
Dess vikt var tillräcklig för att hålla dörren öppen.

tyngd

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il peso di questo libro è sorprendente perché è così piccolo.

ok

sostantivo maschile (figurato: seccatura) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I gioielli che ho ereditato da mia nonna sono diventati un peso perché mi costano una fortuna da assicurare.

vikt

(figurato) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

börda

sostantivo maschile (figurato) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le spese per le due macchine sono un peso sull'economia della famiglia.
Betalningarna för de två bilarna är en börda för familjens tillgångar.

vikt

sostantivo maschile (corporeo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cerco di mantenere un peso sano.
Jag försöker att hålla en hälsosam vikt (or: kroppsvikt).

vikt

sostantivo maschile (massa corporea)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quanto peso hai perso dopo aver eliminato lo zucchero dalla tua dieta?
Hur mycket gick du ner i vikt efter att du hade uteslutit socker från din diet?

ansvar

sostantivo maschile (figurato)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Essere responsabile della famiglia è per lui un peso.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Lenas ansvar i familjen är att ta hand om sin lillebror.

övervikt

sostantivo maschile (grasso in eccesso)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Non importa quanta dieta faccia, non riesco a liberarmi di questo peso.
Oavsett hur mycket jag bantar så kan jag inte göra mig av med den här övervikten (or: det här fettet).

vikt

sostantivo maschile (bilance)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le vecchie bilance usavano piccoli pesi per controbilanciare la merce acquistata.
Gammeldags vågar använde sig av små vikter (or: tyngder) för att balansera det inköpta godset.

vikt, tyngd

sostantivo maschile (attrezzo ginnico)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ha afferrato i pesi da trenta chili per i suoi esercizi pettorali.
Han grep tag i trettiokilos tyngden för sina bröstövningar.

börda

sostantivo maschile (figurato)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Prendersi cura di entrambi i genitori anziani era un grosso peso sulle sue spalle.

vikt

sostantivo maschile (importanza) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Non do peso all'età dei candidati. Il migliore avrà il lavoro.

vikt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il sacerdote pronunciò al funerale parole di grande peso e rispetto.

vikt

(influenza) (bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Lei ha molto peso nelle decisioni di lui.

vikt

sostantivo maschile (preponderanza)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il peso della maggioranza era tale che non è stato un problema approvare la legge.

vikt, tyngd

sostantivo maschile (ginnastica)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nel lancio del peso bisogna scagliare il peso il più lontano possibile.

-vikt

sostantivo maschile (pugilato) (boxning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mohammad Alì apparteneva alla categoria dei pesi massimi.

inflytande

sostantivo maschile (influenza)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'analisi mostra che le entrate hanno un grosso peso per chi compra auto costose.

kula

sostantivo maschile (sport: getto del peso)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'atleta ha lanciato il peso a venti metri.

vikt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

inflytande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'opinione del regista è di grande influenza.

betydelse, värde

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Lo scienziato ha una grande importanza per la riuscita della nostra missione.

börda

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ha troppi oneri emotivi per rilassarsi come si deve.
Hon har för många emotionella bördor för att kunna slappna av ordentligt.

kors

(figurato) (bildlig: bära sitt kors)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Portava ancora la croce della sua relazione fallita.

betydelse, vikt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il nuovo edificio è di grande importanza, e cambierà l'opinione comune riguardo al design.

belastning

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Non portare molte valigie: sarà solo un peso quando viaggerai in treno.

sänke

sostantivo maschile (pesca)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

belastning

sostantivo maschile (figurato)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'istruzione di Frank era un ostacolo quando cercava lavoro perché risultava troppo qualificato.
Franks utbildning var en belastning när han sökte jobb eftersom han var överkvalificerad.

vikt

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il libro è stato usato come peso per tenere aperta la porta.

börda, tyngd

sostantivo maschile (psicologico) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sentì che gli era stato tolto un peso di dosso quando superò l'esame.

belastning

(figurato)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le spese postali sono un peso significativo sulle nostre risorse.

onus

sostantivo maschile (formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hai tu l'onere di far sì che il progetto abbia successo.

kvarnsten

sostantivo maschile (figurato) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il debito dell'uomo era diventato un enorme fardello nella sua vita.

koncentrera sig på ngt

verbo intransitivo (figurato)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il discorso era così interessante che il pubblico pendeva dalle labbra dell'oratore. Lei lo venera e pende dalle sue labbra.

luta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'uccello inclinò la testa.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av peso i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.