Co oznacza insérer w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa insérer w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać insérer w Francuski.

Słowo insérer w Francuski oznacza wkładać, wstawiać, wtykać coś, wsuwać, wtrącać, wkładać coś do czegoś, wstawiać, wprowadzać, dodać bez wcięcia, wrzucać, wstawiać, wciskać, dodawać, wstawiać, wsuwać między strony, mieć dostęp, ochraniać, osłaniać, wkładać, wsuwać w, wkładać, osadzać coś w czymś, wstawiać coś do czegoś/w coś, wkładać, wprowadzać, wprowadzać coś do czegoś, wtykać coś w coś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa insérer

wkładać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Seth a inséré le DVD dans le lecteur DVD.

wstawiać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'éditeur a inséré des commentaires pour l'auteur dans le manuscrit.

wtykać coś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wsuwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Insérez votre carte et composez votre code PIN sur le clavier.

wtrącać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wkładać coś do czegoś

verbe transitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Veuillez insérer le courrier dans la fente de la boîte aux lettres.

wstawiać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wprowadzać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

dodać bez wcięcia

verbe transitif

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

wrzucać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Veuillez insérer le montant exact dans cette machine.

wstawiać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wciskać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le carton commençait à déborder mais il a réussi à faire rentrer deux livres de plus.

dodawać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'aime le rapport mais est-ce que tu pourrais y insérer une mention sur la contribution de John ?

wstawiać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Veuillez encastrer (or: insérer) cette planche dans l'alcôve.

wsuwać między strony

(un livre)

mieć dostęp

verbe pronominal (dans un groupe, sur un marché,...)

ochraniać, osłaniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wkładać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wsuwać w

Insérez la carte mémoire dans le lecteur.

wkładać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pour démarrer la voiture, mettez les clés dans le contact.

osadzać coś w czymś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le jardinier creusa un trou et y inséra la plante.
Gdy stawiano ten mur, murarz wbudował w niego dekoracyjny kamień, tuż powyżej okna.

wstawiać coś do czegoś/w coś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Comme la robe était trop serrée, le tailleur a inséré un panneau dans l'ourlet.
Sukienka była zbyt ciasna, więc krawiec wstawił klin w obszycie.

wkładać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Percez un trou dans la base, puis introduisez lentement le la tige dans le trou.

wprowadzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wprowadzać coś do czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il introduisit un brin d'humour dans son discours.

wtykać coś w coś

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu insérer w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.