O que significa affermarsi em Italiano?

Qual é o significado da palavra affermarsi em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar affermarsi em Italiano.

A palavra affermarsi em Italiano significa professar, alegar, afirmar, pretender, garantir que, afirmar, declarar, afirmar, declarar, declarar, asseverar, atestar, descrever, retratar, declarar, asseverar, assegurar, declarar, confessar, dizer-se, professar, sustentar, manter, sustentar, afirmar, alegar, afirmar, declarar, dizer, dizer, pode-se dizer, dizer o óbvio, relatar erroneamente, dizer ser, declarar, declarar, argumentar, afirmar, afirmar ser, afirmar, autoproclamar-se. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra affermarsi

professar

verbo transitivo o transitivo pronominale

Afferma di conoscere personalmente diversi governatori.

alegar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il giornale affermava che la coppia viveva separata.
O jornal alegou que o casal estava vivendo separado. Foi alegado que os atacantes eram parte de uma rede terrorista.

afirmar

verbo transitivo o transitivo pronominale (legalmente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

pretender

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A pesquisa de Amber pretende mostrar que comer chocolate é bom para você.

garantir que

verbo transitivo o transitivo pronominale

Vivian affermò che il cane non era il responsabile di quel trambusto.
Vivian garantiu que o cachorro dela não era culpado pela bagunça.

afirmar

verbo transitivo o transitivo pronominale (asseverar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha affermato che avrebbe procurato dei finanziamenti per il gruppo.

declarar, afirmar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Durante la sua toccante omelia il prete affermò la bontà di tutto il genere umano.

declarar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

declarar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Olivia ha affermato la sua intenzione di diventare la prima donna presidente.
Olivia declarou sua intenção de ser a primeira mulher presidente.

asseverar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Seth affermò il suo diritto a un processo equo.
Seth asseverou seu direito a um julgamento justo. Joe queria ir a casa de seu amigo, mas o seu pai asseverou sua autoridade e disse não.

atestar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

descrever, retratar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Larry si presentava come un esperto.

declarar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il presidente ha annunciato le proprie dimissioni.
O presidente declarou sua renúncia.

asseverar, assegurar

(afirmar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il testimone affermò di non conoscere l'imputato.

declarar, confessar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

dizer-se

verbo transitivo o transitivo pronominale ([qlcs] su se stessi)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

professar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quentin si è messo in ginocchio e ha professato il suo amore eterno nei miei confronti.

sustentar, manter

verbo transitivo o transitivo pronominale (defender ideia)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sosteneva che lo sparatore indossasse un maglione nero.
Ele sustentou que o atirador estava vestindo um suéter preto.

sustentar, afirmar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lo scienziato sosteneva che il riscaldamento globale è perlopiù frutto dell'operato dell'uomo.
O cientista sustentou que o aquecimento global é principalmente por causa de atividades humanas.

alegar, afirmar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Roger sostiene di aver visto gli alieni.
Rogério alega ter visto alienígenas.

declarar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lo sposo ha dichiarato il suo amore per la sposa.
O noivo declarou seu amor pela noiva.

dizer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La leggenda racconta che i laghi sono le orme di un gigante.
Reza a lenda que os lagos são as pegadas de um gigante.

dizer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Si dice che sia la migliore pittrice della sua generazione.
Dizem que ela é a melhor pintora da geração dela.

pode-se dizer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Si può affermare con sicurezza che alla maggior parte dei bambini piace la pizza.

dizer o óbvio

verbo transitivo o transitivo pronominale (apontar algo já evidente)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

relatar erroneamente

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

dizer ser

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Il romanzo si presenta come l'autobiografia di un uomo di cent'anni.

declarar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Julie ha dichiarato che si sarebbe presa il pomeriggio libero.
Júlia declarou que tiraria a tarde de folga.

declarar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

argumentar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Molti fisici sostengono che i buchi neri esistono.
Muitos físicos argumentam que buracos negros existem.

afirmar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Questa marchio di vernici sostiene di coprire un'area più ampia rispetto a quella coperta dal concorrente.
Esta marca de tinha afirma cobrir uma área maior do que a marca rival.

afirmar ser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Affermi di essere un musicista, ma sarà vero? // Il giovane affermava di essere il figlio che lei non vedeva più da anni.
Você afirma ser músico, mas é verdade?

afirmar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Weston ha sostenuto di aver inventato un nuovo metodo per la produzione del rame.
Weston afirmou ter inventado um novo método para produzir cobre.

autoproclamar-se

verbo intransitivo

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Ha affermato di essere il figlio del defunto che era stato via per lungo tempo e adesso è tornato per reclamare l'eredità.
Ele autoproclamou-se o filho desaparecido há tempos do falecido que voltou para reclamar sua herança.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de affermarsi em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.