O que significa affidare em Italiano?

Qual é o significado da palavra affidare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar affidare em Italiano.

A palavra affidare em Italiano significa confiar, largar, passar, entregar, dar, confiar, terceirizar, encarregar, confiar, consignar, delegar, confiar, deixar, submeter, dar, encarregar, incumbir, colocar, confiar, encarregar, encomendar, confiar, confiar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra affidare

confiar

(formal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Rachel ha affidato i biglietti a Brian, consapevole che in mano sua sarebbero andati persi.
Rachel confiou os ingressos a Brian, pois sabia que ela os perderia.

largar

verbo transitivo o transitivo pronominale (pejorativo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I Ferguson hanno affidato i figli a vari parenti e sono andati in vacanza.
Manuela deixou o cão com a vizinha enquanto viajava.

passar, entregar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il direttore editoriale ha mandato il testo finale in stampa.
O editor entregou o texto final aos impressores.

dar

verbo transitivo o transitivo pronominale (informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'insegnante di storia spesso assegna una gran quantità di compiti per casa.
O professor de história frequentemente dá grandes quantidades de trabalho de casa.

confiar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il capo mi ha affidato questo compito, e devo vedere di farlo bene.
O chefe confiou esta tarefa a mim, então preciso me certificar de fazer tudo certo.

terceirizar

(trabalho)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

encarregar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il supervisore di Sarah le assegnò il compito di scrivere la newsletter dell'azienda.
O supervisor de Sarah encarregou-a da tarefa de escrever o boletim de notícias da empresa.

confiar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ti affido la cura dei miei figli, nel caso non ritornassi dalla missione.
Confio o cuidado dos meus filhos a você, caso eu não volte da missão.

consignar, delegar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Prima di trasferirmi all'estero ho affidato i miei beni a mio cugino.

confiar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Affido la mia vita a te.
Eu confio minha vida a você.

deixar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Posso lasciarti le chiavi per il caso che succeda qualcosa?
Posso deixar minhas chaves com você caso algo aconteça?

submeter

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La questione va ora affidata alla commissione per le case popolari per un esame conclusivo.
Esta questão agora deve ser submetida ao comitê de moradia do conselho para consideração final.

dar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ho dato a loro le chiavi di casa per la settimana.
Eu dei as chaves da casa a eles para a semana.

encarregar, incumbir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il carico è stato consegnato allo spedizioniere merci.
A carga foi encarregada ao despachante.

colocar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gli assistenti sociali hanno affidato il bambino ad una famiglia adottiva.
Os assistentes sociais colocaram a criança em uma família adotiva.

confiar

verbo transitivo o transitivo pronominale (transferir responsabilidade)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

encarregar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il sergente ha affidato il comando della squadra al caporale.
O sargento encarregou o cabo pelo comando do esquadrão.

encomendar, confiar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Affidai il mio gatto a mia madre quando ero all'estero.

confiar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La corte affidò il bambino alle cure dello zio.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de affidare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.