O que significa associazione em Italiano?

Qual é o significado da palavra associazione em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar associazione em Italiano.

A palavra associazione em Italiano significa associação, associação, associação, associação, ligação, sindicalização, clube, corporação de ofício, sindicato, conferência, organização, sindicato, conectividade, grupo, sindicato, AFC, república, Associação de Pais e Professores, irmandade, confraria, centro acadêmico, associação comercial, livre associação, associação livre, clube de canicultura, associação comercial, associação voluntária, grupo jovem, crime organizado, organização de apoio aos deficientes, IATA, organização sem fins lucrativos, ANSEA, sociedade de honra, associação de proprietários de imóveis, Voluntary Aid Detachment, associação esportiva juvenil, conspiração, cumplicidade, irmandade de mulheres, associação de mulheres, Associação Automobilística, cartel, livre associação, associação livre, AAA, PTO, de uma irmandade, evento de recrutamento de fraternidade, organização sem fins lucrativos, NAM, Associação Nacional de Manufatureiros, defesa do consumidor. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra associazione

associação

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il litigio tra Jim e Barb ha messo la parola fine alla loro associazione.
A briga entre Jim e Barb deu fim à associação delas.

associação

sostantivo femminile (organização)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'associazione si riunisce un giovedì sì e uno no.
A associação realiza encontros em quintas alternadas.

associação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Non riesco a seguire questa conversazione: che nesso c'è tra automobili e alieni?
Eu não estou entendo essa conversa. Qual é a associação entre carros e alienígenas?

associação

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Abbiamo un'associazione di amanti del libro che si riunisce ogni martedì.
Nós temos uma associação de amantes de livros que se encontra todas as terças-feiras.

ligação

(conexão, associação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

sindicalização

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'unione dei negozi di tessuto avrebbe permesso l'acquisto di prodotti a prezzi contenuti.

clube

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Siamo soci del tennis club locale.
Somos sócios do clube de tênis local.

corporação de ofício

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

sindicato

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

conferência

(sport) (esportes)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

organização

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La nostra organizzazione promuove i diritti delle donne.
Nossa organização promove os direitos da mulheres.

sindicato

(união, grupo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'associazione delle istituzioni finanziarie è gestita da una compagnia principale.

conectividade

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

grupo

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Hannah ha preso parte ad un'associazione di persone con simili interessi per discutere di filosofia.

sindicato

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I sindacati furono creati per proteggere i lavoratori da condizioni di lavoro ingiuste.

AFC

(associazione calcistica) (Clube de Futebol, Reino Unido)

república

(de estudantes mulheres)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'università ha decine di associazioni studentesche maschili ma solo due femminili.

Associação de Pais e Professores

sostantivo femminile

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Heater si è unita all'associazione genitori e insegnanti per avere influenza nella scuola di suo figlio.

irmandade

sostantivo femminile (associação de mulheres)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Rita è un membro dell'associazione femminile di donne lavoratrici.

confraria

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

centro acadêmico

sostantivo femminile

L'associazione studentesca ha votato per il boicottaggio delle lezioni del professore razzista.

associação comercial

sostantivo femminile

livre associação, associação livre

(método na psicologia onde o paciente faz associações de forma fluente)

Giochiamo a fare libere associazioni: io dico una parola e tu dici la prima che ti viene in mente.

clube de canicultura

sostantivo femminile (associação de criadores de cães)

associação comercial

sostantivo femminile (grupo representando uma indústria)

L'associazione di settore delle bevande analcoliche si riunirà mercoledì prossimo.

associação voluntária

sostantivo femminile (organização sem fins lucrativos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

grupo jovem

(organização social para pessoas jovens)

crime organizado

organização de apoio aos deficientes

sostantivo femminile

Le associazioni dei disabili chiedono una migliore accessibilità degli edifici pubblici.

IATA

(abreviatura, anglicismo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

organização sem fins lucrativos

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

ANSEA

sostantivo femminile (Associação de Nações do Sudeste Asiático)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

sociedade de honra

sostantivo femminile (organização estudantil)

associação de proprietários de imóveis

(associazione dei proprietari immobiliari)

Voluntary Aid Detachment

(serviço voluntário durante guerra)

(substantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.)

associação esportiva juvenil

sostantivo femminile

conspiração, cumplicidade

sostantivo femminile (diritto)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sono stati accusati di associazione a delinquere per controllare il prezzo del grano.
Eles foram acusados de conspiração para controlar o preço do grão.

irmandade de mulheres, associação de mulheres

Associação Automobilística

(sigla de)

Se la tua auto ha un guasto e sei un membro dell'associazione automobilistica, telefonagli e verranno a soccorrerti.

cartel

(crime organizado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La polizia ha finalmente arrestato il leader di una grossa associazione criminale.

livre associação, associação livre

sostantivo femminile (giuridico) (direito de associar-se livremente)

AAA

sostantivo femminile (Abrev.;Associação Atlética Amadora)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

PTO

sostantivo femminile (organização de pais e mestres)

de uma irmandade

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
La settimana scorsa ho incontrato una mia vecchia amica di un'associazione studentesca femminile.

evento de recrutamento de fraternidade

sostantivo plurale maschile (Stati Uniti)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

organização sem fins lucrativos

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Samuel lavora per un'organizzazione senza scopo di lucro, ma guadagna molto bene.

NAM

(National Association of Manufacturers) (associação comercial e industrial (EUA)

Associação Nacional de Manufatureiros

(substantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.)

defesa do consumidor

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de associazione em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.