O que significa assistenza em Italiano?

Qual é o significado da palavra assistenza em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar assistenza em Italiano.

A palavra assistenza em Italiano significa assistência, auxílio, facilitação, cuidado, orientação, assistência, ajuda, manutenção, orientação, uma mãozinha, serviços de apoio, serviço, suporte, apoio, assistência médica, com a ajuda de, assistência infantil, apoio ao usuário, cuidado de idosos, Medicare, pós-tratamento, assistência legal, assistência médica, tratamento médico, ajuda mútua, assistência mútua, programa de apoio, serviço ao consumidor, serviço ao consumidor, advogado, central de serviço, orfanato, serviço de terapia, serviço telefônico de auxílio ao consumidor, departamento de serviço ao consumidor, serviços em terra, ajuda, Suporte Técnico, Suporte Técnico, assistência médica especializada, atenção especial, serviço pós-venda, atendimento ao cliente, primeiros socorros, auxiliar, desamparado, sozinho, só, enfermagem, auxílio, centro-dia geriátrico, auxiliar, cuidar de, ajudar a, pós-venda, guarda costeira, assistência social, linha de apoio, linha de atendimento, habitação social. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra assistenza

assistência

(ajuda)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Lucy ha finito di montare il gazebo grazie all'assistenza di Dexter e dei suoi amici.
Lucy terminou de construir o gazebo com a assistência de Dexter e seus amigos.

auxílio

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

facilitação

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Lui è responsabile principalmente per l'assistenza nelle riunioni.

cuidado

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

orientação

(serviço de aconselhamento)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La scuola offriva assistenza per la preparazione del curriculum e la ricerca di lavoro.

assistência, ajuda

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

manutenção

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ho chiamato la manutenzione perché venissero a risolvere il problema idraulico.
Chamei a manutenção para vir reparar um problema de encanamento.

orientação

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mary ha mandato la sua amica da un consulente affinché le fornisca assistenza.
Mary mandou a amiga dela para um consultor para conseguir alguma orientação.

uma mãozinha

(inf, dar assistência)

Non dimenticherò mai l'aiuto che mi hai offerto quando ero in difficoltà

serviços de apoio

(reparo ou assistência)

serviço

sostantivo femminile (manutenção)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Questo commerciante offre ricambi e assistenza.
A concessionária oferece peças e serviços.

suporte, apoio

sostantivo femminile (informática: suporte técnico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Se non riesci ad aggiustarlo da solo devi chiamare l'assistenza tecnica.
Se não conseguir consertar sozinho, você precisa chamar o suporte técnico.

assistência médica

A assistência médica na ilha é fornecida por uma clínica gratuita.

com a ajuda de

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

assistência infantil

(cuidado)

I genitori che lavorano hanno bisogno di una buona assistenza all'infanzia per i loro figli.
Pais trabalhadores necessitam de boa assistência infantil para seus filhos.

apoio ao usuário

(apoio técnico)

Sicuramente qualcuno al servizio clienti può risolvere il tuo problema con il computer.

cuidado de idosos

sostantivo femminile

Medicare

(USA, Medicare) (sistema americano de seguros de saúde)

(substantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.)
Entrambi i miei genitori sono coperti da assistenza sanitaria per anziani.

pós-tratamento

(cuidados posteriores a uma intervenção)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

assistência legal

sostantivo femminile (serviços legais)

Este é um assunto complicado, então sugiro que você procure assistência legal.

assistência médica

sostantivo femminile (primeiros socorros)

Chiamate un'ambulanza! Quest'uomo ha bisogno di assistenza medica!

tratamento médico

sostantivo femminile

L'ambulatorio locale offre un'assistenza sanitaria di massimo livello.

ajuda mútua, assistência mútua

sostantivo femminile

programa de apoio

sostantivo maschile (programa de benefícios do governo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il parlamento sta discutendo un nuovo progetto di assistenza sociale per le famiglie meno abbienti.

serviço ao consumidor

Per lavorare all'assistenza clienti bisogna che piaccia sentire le lamentele della gente.

serviço ao consumidor

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
In questo negozio devo sempre lamentarmi dell'assistenza al cliente.
Eu estou tendo de reclamar constantemente sobre o serviço ao consumidor nessa loja.

advogado

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Negli Stati Uniti, chiunque venga arrestato ha diritto all'assistenza legale.

central de serviço

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

orfanato

sostantivo maschile (abrigo e educação a órfãos e abandonados)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

serviço de terapia

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

serviço telefônico de auxílio ao consumidor

sostantivo femminile

L'azienda la chiama assistenza telefonica clienti, ma io lo chiamo semplicemente servizio clienti.

departamento de serviço ao consumidor

serviços em terra

(aviação: serviços entre voos)

ajuda

(ajuda para rodar programa de computador)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Suporte Técnico

Suporte Técnico

(serviço oferecendo suporte à tecnologia)

assistência médica especializada

atenção especial

sostantivo femminile (assistência imediata ou cuidado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

serviço pós-venda

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

atendimento ao cliente

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

primeiros socorros

sostantivo femminile (medico di base)

auxiliar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Alcuni criminali si lavano la coscienza facendo l'elemosina ai poveri.
Alguns criminosos aliviam a consciência auxiliando os probres.

desamparado, sozinho, só

locuzione aggettivale (persona)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

enfermagem

sostantivo femminile (cuidado para enfermos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'assistenza infermieristica viene spontanea a Tom: da bambino soccorreva sempre gli uccelli feriti.

auxílio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Quando il paziente crollò a terra, l'infermiera si precipitò a prestare assistenza sanitaria.
Quando o paciente caiu, a enfermeira correu em seu auxílio.

centro-dia geriátrico

sostantivo femminile (in struttura)

Ogni giorno porto mio padre all'assistenza per anziani in modo da poter fare le mie commissioni.

auxiliar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'agente Blue ha prestato assistenza nelle indagini sul recente omicidio.
O oficial Blue auxiliou na recente investigação de assassinato.

cuidar de, ajudar a

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il rifugio municipale fornisce assistenza per i bisogni delle persone senzatetto.

pós-venda

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

guarda costeira

sostantivo femminile (bagnini)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

assistência social

sostantivo femminile

Ha imparato l'inglese grazie alle lezioni serali presso il centro gestito dall'assistenza sociale.
Ela aprendeu inglês nas aulas noturnas da assistência social.

linha de apoio, linha de atendimento

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Se non siete soddisfatti di questo prodotto, potete chiamare il nostro servizio di assistenza telefonica, che è disponibile 24 ore al giorno.

habitação social

sostantivo femminile (habitação de iniciativa pública)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de assistenza em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.