O que significa atteggiamento em Italiano?

Qual é o significado da palavra atteggiamento em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar atteggiamento em Italiano.

A palavra atteggiamento em Italiano significa atitude, postura, postura, pose, má atitude, atitude, ponto de vista, postura, conduta, temperamento, comportamento, postura, atitude, postura, ressentimento, tendência, porte, conduta, atitude, aparência, proteção, oposição, rebeldia, provocação, pragmatismo, contumélia, condescendente, atitude de não dar a mínima, não ligar a mínima, atitude negativa, atitude descontraída, atitude mais severa, condescendência, brincadeira, palhaço, atitudes egocênctricas, guardar rancor, irreligião, rabugento, tolerância, afetação, vir a gostar mais. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra atteggiamento

atitude, postura

(mental: disposição)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ha un atteggiamento positivo nei confronti del lavoro.
Ela tem uma postura positiva em relação ao trabalho.

postura, pose

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il suo atteggiamento rigido mostra il suo sdegno per gli altri.
A atitude rígida mostra o desdém dele pelos outros.

má atitude

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il suo atteggiamento lo mette sempre nei guai.
A má atitude está sempre o colocando em problemas.

atitude

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Philip ha un atteggiamento molto positivo riguardo alla vita.
Philip tem uma atitude muito positiva na vida.

ponto de vista

Daphne non era per niente d'accordo con l'atteggiamento di Evelyn sulla faccenda.
Daphne não concordava totalmente com o ponto de vista de Evelyn sobre o assunto.

postura

(atitude)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

conduta

(atitude)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il suo atteggiamento borioso dava davvero fastidio.
A atitude pomposa dele realmente incomodava as pessoas.

temperamento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Cerca di scoprire di che umore è il capo prima di chiedere l'aumento.
Tente descobrir o humor de seu chefe antes de pedir um aumento.

comportamento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il suo comportamento sembra peggiorare quando abbiamo visite.
O comportamento dele parece ser pior quando vêm visitas.

postura

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Enquanto discursava, a postura de Maggie estava impecável.

atitude, postura

(atteggiamento)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ha un'aria arrogante nei suoi confronti e non mi piace.
Ele tem uma postura arrogante e eu não gosto disto.

ressentimento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Non ho una disposizione negativa nei suoi confronti nonostante ciò che ha fatto.
Não tenho ressentimento por ele, apesar do que ele fez.

tendência

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Talvolta la poesia degli adolescenti ha una forma egotistica.
A poesia dos adolescentes às vezes possui uma tendência egocêntrica.

porte

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Arabella aveva un portamento da ballerina.
Arabella tem o porte de uma dançarina.

conduta, atitude

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il loro atteggiamento lasciava intendere che erano davvero arrabbiati.
O comportamento sugeria que eles estavam muito bravos.

aparência

sostantivo maschile (liter., arcaico)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

proteção

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

oposição, rebeldia, provocação

(postura de oposição)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il coprifuoco venne accolto con atteggiamento di sfida dagli studenti.
O toque de recolher foi recebido pelos alunos como uma provocação.

pragmatismo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Per il suo pragmatismo, Gary non si lasciò convincere a lasciare il lavoro e viaggiare per il mondo.

contumélia

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

condescendente

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

atitude de não dar a mínima, não ligar a mínima

sostantivo maschile (colloquiale)

Con quel suo atteggiamento menefreghista non lo assumo neanche a morire.

atitude negativa

sostantivo maschile

Michael ha affrontato l'esame con un atteggiamento negativo e, infatti, non è andato bene. Cherie aveva un atteggiamento negativo e per questo non era affatto piacevole lavorare con lei.

atitude descontraída

sostantivo maschile (natureza tranquila)

Carrie piace a molti per il suo atteggiamento disinvolto e il suo sorriso amichevole.

atitude mais severa

(atitude mais rigorosa)

condescendência

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Pensa di essere meglio di noi e ci tratta sempre con un brutto atteggiamento di superiorità.

brincadeira

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'insegnante pose fine al comportamento scherzoso dei ragazzi e fece in modo che aiutassero i nuovi alunni a trovare il bagno.

palhaço

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

atitudes egocênctricas

sostantivo maschile

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)

guardar rancor

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

irreligião

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

rabugento

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tolerância

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Brian tratta i suoi figli con troppa permissività; lascia fare loro tutto quello che vogliono.

afetação

(personalidade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

vir a gostar mais

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de atteggiamento em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.