O que significa caratteristiche em Italiano?

Qual é o significado da palavra caratteristiche em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar caratteristiche em Italiano.

A palavra caratteristiche em Italiano significa característica, característica, característica, traço, atributo, particularidade, peculiaridade, esquisitice, ponto, espécie, sorte, classe, característico, idiomático, inerente, inato, marca registrada, representativo, tradicional, popular, distinto, diferente, típico, pitoresco, idiossincrásico, próprio, distintivo, típico, peculiar, distinto, característico, característica que redime, característica específica, ponto-chave, característica técnica, associação, externalidade, característica principal, localismo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra caratteristiche

característica

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La caratteristica che preferisco di questo cuoio è il suo tocco morbido.
Minha característica favorita desse couro é sua textura macia.

característica

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ha delle caratteristiche che la fanno emergere dalla massa.
Ela tem algumas características que a distinguem na multidão.

característica

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Una caratteristica comune dei dipinti rococò è l'abbondanza di orpelli.

traço

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La cortesia è spesso considerato un tratto tipicamente inglese.
Educação é normalmente considerada um traço tipicamente inglês.

atributo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Quais atributos busca em um gerente?

particularidade

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

peculiaridade

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

esquisitice

(característica)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La particolarità del dipinto mi ha trasmesso agitazione.

ponto

(característica)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La trama non è il punto forte del film.
O enredo não é o ponto forte do filme.

espécie, sorte, classe

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

característico

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

idiomático

(formale)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

inerente, inato

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Jasmine era commossa dall'intrinseca bellezza del brano musicale.

marca registrada

aggettivo (BRA)

Marilyn era alla festa con i suoi caratteristici tacchi alti.
Marilyn estava na festa com seus saltos altos, sua marca registrada.

representativo

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Se vuoi sapere com'è la vita per le persone che vivono in queste condizioni, questo è un esempio caratteristico (or: rappresentativo).
Se você quer saber como é a vida das pessoas que vivem nestas condições, este é um exemplo representativo.

tradicional, popular

(de tradição)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Indossava una croce di Santa Brigida, un simbolo tradizionale irlandese.
Ela usava uma cruz de Santa Brígida, um símbolo tradicional irlandês.

distinto, diferente

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Jeremias ouviu o distinto chamado do melro.

típico

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Questo è un giorno tipico nella vita del nostro villaggio.
Este é um dia típico na vida de nossa aldeia.

pitoresco

aggettivo (lugar, vista)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La pittoresca isola di Capri è apprezzata dal jet set.

idiossincrásico, próprio

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Credo sia un'espressione caratteristica del sud.

distintivo

aggettivo (característico)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Una delle caratteristiche distintive di questa chiesa è il murale sul tetto.

típico

(persona) (figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

peculiar

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le peculiari proprietà di questo farmaco lo rendono particolarmente efficace.
As propriedades peculiares desta droga a tornam particularmente eficaz.

distinto

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

característico

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il numero caratteristico di Ned è il lancio di coltelli da bendato.

característica que redime

sostantivo femminile

È una persona assolutamente sgradevole, senza alcuna caratteristica che compensi.

característica específica

sostantivo femminile

ponto-chave

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Una caratteristica fondamentale del nuovo sistema sarà un database onnicomprensivo e accessibile a tutti.

característica técnica

sostantivo femminile (função ou especificação de equipamento)

associação

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

externalidade

(característica de fora)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

característica principal

sostantivo femminile

La caratteristica principale di questo sito è informare sul significato delle parole.

localismo

sostantivo femminile (linguística)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de caratteristiche em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.