O que significa curva em Italiano?

Qual é o significado da palavra curva em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar curva em Italiano.

A palavra curva em Italiano significa curva, linha curva, curva, curva, curva, curva, curva, virada, curva, curva, curvatura, curva, curveball, curvatura, retorno, curva, virada, guinada, viragem, fazer uma curva, curvar, fazer curva, recurvar, guiar, dirigir, virar, inclinar-se, entortar, curvar, virar, contornar, girar, curvar, fazer curva, curvar, entortar, curvado, curvo, encurvado, arqueado, curvado, arqueado, desleixado, curvado, curvado, torto, arredondado, enrolado, encaracolado, declive, limiar de atenção, curva fechada, curva suave, curva composta, curva de aprendizado, curva fechada, curva de rendimentos, curva ascendente, curva epidêmica, achatar a curva, curvilíneo, trajetória curvilínea, adiabático, curva, ciclo, fazer curva. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra curva

curva

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ci siamo esercitati a disegnare curve all'inizio della lezione di arte.
Nós praticamos desenhar curvas no começo da aula de artes.

linha curva

sostantivo femminile

curva

sostantivo femminile (estrada)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La macchina ha preso la curva troppo velocemente.
O carro entrou na curva muito rápido

curva

sostantivo femminile (linha em gráfico)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Rappresenta graficamente queste equazioni e poi compara le curve.
Faça o gráfico dessas equações e depois compare as curvas.

curva

sostantivo femminile (di strada) (estrada)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Vai piano quando arrivi a una curva.
Dirija devagar quando chegar em uma curva na estrada.

curva

sostantivo femminile (epidemica)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

curva

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Attento, c'è una brutta curva tra poco.
Tome cuidado com a curva abrupta à frente.

virada

(mudança de direção)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O carro livrou-se de seus perseguidores com uma repentina virada à direita.

curva

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ada giunse ad una curva della strada che sembrava riportarla nella direzione dalla quale era venuta: era certa di essersi persa.
Ada chegou a uma curva na estrada que parecia levá-la de volta na direção de onde viera. Ela tinha certeza que estava perdida.

curva, curvatura

(linea curva, posizione piegata)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Questo ramo ha un arco molto pronunciato.
Este galho tem uma curva muito acentuada.

curva

(letterale) (rio)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il kayak si capovolse mentre costeggiava uno stretto ansa.
O caiaque virou quando fazia uma curva fechada.

curveball

(baseball) (baseball, anglicismo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

curvatura

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

retorno

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La svolta verso il campeggio era difficile da vedere in mezzo alla boscaglia.

curva

sostantivo femminile (do braço)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Max stava tenendo il bambino sulla piega del braccio.
Max estava segurando o bebê na curva do braço.

virada, guinada, viragem

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La rotazione della carrozza provocò la caduta nel corridoio dei bagagli mal riposti.

fazer uma curva

verbo intransitivo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Subito dopo che la strada ha curvato a sinistra, prenda la prima a destra.
Pegue a primeira à direita depois que a rua faz uma curva para a esquerda.

curvar

verbo intransitivo (estrada)

Dopo che la strada ha curvato, giri a sinistra.
Vire à esquerda após a estrada curvar-se.

fazer curva

(di fiume) (rio)

recurvar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

guiar, dirigir

(carro, bicicleta)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mick guidò l'auto sulle strade di campagna.
Mick guiou o carro pelas estradas rurais.

virar

(a direita ou a esquerda)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Alla fine dell'isolato gira a sinistra.
No final do quarteirão, vire à esquerda.

inclinar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Il corridoio deviava a destra poco dopo essere entrati in casa.

entortar

verbo transitivo o transitivo pronominale (torto)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Holmes piegò il dito e fece cenno di seguirlo.
Holmes entortou o dedo e mexeu para mim para segui-lo.

curvar, virar

verbo intransitivo

La strada curvava.
A estrada virou.

contornar, girar

verbo intransitivo (fazer uma curva)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'auto sportiva curvò rapidamente.
O carro esportivo contornou a esquina rapidamente.

curvar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Bill incurvò le spalle mentre sedeva.

fazer curva

(fiumi, ecc.)

Guida verso valle per un miglio fino a raggiungere l'ansa del fiume.
Viaje por uma milha rio abaixo, até chegar num lugar onde o rio faz a curva.

curvar

(linha, forma)

Le linee sulla mappa formano una curva ad indicare i confini del territorio.

entortar

verbo transitivo o transitivo pronominale (in una determinata direzione)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Alfie rivolse la lampada verso il libro.
Alfie curvou a luminária em direção ao livro.

curvado

aggettivo (linea) (linha: curvado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Disegnò una linea curva usando un compasso.

curvo

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

encurvado

aggettivo (di persona: fisico)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'unico passeggero sul treno era curvo sul suo sedile.

arqueado

(curvado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

curvado, arqueado

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
John è rimasto curvo sulla sua scrivania per tutto il giorno.

desleixado, curvado

aggettivo (postura corporal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

curvado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

torto

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il parafango posteriore della bici è piegato.
O para-lama traseiro da bicicleta está torto.

arredondado

(curvado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Questo tavolo ha gli angoli arrotondati.
A mesa tem quinas arredondadas.

enrolado, encaracolado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il foglio è ingiallito e arricciato per l'età.

declive

sostantivo femminile (anche figurato)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

limiar de atenção

sostantivo femminile (duração da concentração)

Di norma un adulto ha una curva dell'attenzione di circa 20 minuti.

curva fechada

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

curva suave

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

curva composta

sostantivo femminile (mat.: curva com mais de um arco)

curva de aprendizado

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La curva di apprendimento, per gli anglofoni che iniziano a studiare il giapponese, è molto ripida.

curva fechada

sostantivo femminile (curva estreita ou angulosa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

curva de rendimentos

sostantivo femminile

curva ascendente

curva epidêmica

sostantivo femminile

achatar a curva

verbo transitivo o transitivo pronominale (reduzir índice de infecção)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

curvilíneo

locuzione aggettivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

trajetória curvilínea

sostantivo femminile

adiabático

(specifico) (gráfico: curva ou superfície)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

curva

verbo transitivo o transitivo pronominale

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La strada faceva una curva a gomito a sinistra.

ciclo

sostantivo femminile (equazione) (física)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'equazione rappresentata con un grafico è risultata una curva chiusa.
A equação acabou sendo um ciclo quando foi posta no gráfico.

fazer curva

(veicolo: generico)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Questa macchina fa le curve così male che mi mette in agitazione.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de curva em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.