O que significa custodia em Italiano?
Qual é o significado da palavra custodia em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar custodia em Italiano.
A palavra custodia em Italiano significa custódia, tutela, custódia, custódia, capa protetora, case, capa, guarda, capinha, skin, clipe, acolhimento de crianças, carcaça, suporte, compartimento, manutenção, cuidados, não custodial, detenção, detenção, retenção, tutela legal, guarda legal, prisão preventiva, caixa de violino, estojo para câmera, custódia primária, encarte, colocar alguém sob custódia, acolher alguém, confiar, custódio, com a parte traseira coberta, reencarcerar, tutelado, pátio de reboque, adoção, ficar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra custodia
custódiasostantivo femminile (criminoso) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La polizia ha preso in custodia il sospetto. A polícia levou o suspeito sob custódia. |
tutelasostantivo femminile (legale) (custódia) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
custódiasostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) I bambini furono presi in custodia. As crianças foram levadas sob custódia. |
custódiasostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il castello di Roxburgh rimase in custodia a William Neville. O castelo de Roxburgh permaneceu sob a custódia de William Neville. |
capa protetorasostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Una racchetta da tennis dovrebbe essere riposta in una custodia. Uma raquete de tênis deve ser guardada em uma capa protetora. |
casesostantivo femminile (di uno strumento musicale) (música, local para guardar instrumentos) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
capasostantivo femminile (disco) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Quando il disco è arrivato alla fine, Tim l'ha tolto dal giradischi e l'ha rimesso nella custodia. Quando o CD parou de tocar, Tim tirou da bandeja e colocou na capa. |
guardasostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) L'opera rubata è tornata in custodia al museo. |
capinha, skinsostantivo femminile (tecnologia: capa, adesivo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Ho comprato una custodia con un tema di girasoli per il mio telefono. Comprei uma capinha com girassóis para o meu celular. |
clipe(per cartucce) (armamento) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
acolhimento de crianças(di minore) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
carcaça(máquina) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Ben ha aperto l'alloggiamento del computer per vedere che cosa succedeva all'interno. Ben abriu a carcaça do computador para ver o que estava acontecendo por dentro. |
suporte(objeto) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) April colocou o café dela no suporte de copo. |
compartimentosostantivo femminile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il portafogli aveva delle tasche per le carte di credito. A carteira tinha compartimentos para cartões de crédito. |
manutenção(mantenimento) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La domestica aveva l'incarico della cura della casa. A empregada era encarregada da manutenção da casa. |
cuidadossostantivo femminile (substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".) |
não custodiallocuzione aggettivale (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
detençãosostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il giudice emise un'ordinanza di custodia cautelare per l'uomo. O juiz emitiu uma ordem de detenção para o homem. |
detenção, retençãosostantivo femminile (legal: custódia) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
tutela legal, guarda legalsostantivo femminile Dopo che suo fratello fu ucciso in Iraq, Suzanne richiese la custodia legale della nipote orfana. La madre del bambino non era in grado di prendersi adeguatamente cura di lui, quindi la custodia legale fu affidata al padre. |
prisão preventivasostantivo femminile (custódia, encarceramento de alguém antes do julgamento) |
caixa de violinosostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Penso di aver lasciato la custodia del mio violino sul treno. |
estojo para câmerasostantivo femminile Quando sono in viaggio nascondo del contante nella custodia della macchina fotografica. |
custódia primáriasostantivo femminile (di tutore) (jur.: responsabilidade por tutela) |
encarte(informação escrita que acompanha CDs e músicas) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
colocar alguém sob custódia, acolher alguémverbo transitivo o transitivo pronominale (governo: acolher criança) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) A causa della palese condizione di trascuratezza, il bambino fu preso in custodia e alla fine affidato ad una famiglia. Devido à óbvia negligência, a criança foi colocada sob custódia e, finalmente, colocada em um lar adotivo. |
confiar(formal) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Rachel ha affidato i biglietti a Brian, consapevole che in mano sua sarebbero andati persi. Rachel confiou os ingressos a Brian, pois sabia que ela os perderia. |
custódiolocuzione aggettivale (sorvegliante, guardiano, ecc.) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
com a parte traseira cobertalocuzione aggettivale (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) L'uomo parlava a un cellulare con una custodia in pelle. |
reencarcerarverbo transitivo o transitivo pronominale (legal) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
tuteladosostantivo femminile (diritto) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) La famiglia di affidamento si prendeva buona cura delle persone sotto la loro tutela. A família adotiva cuidou bem dos seus tutelados. |
pátio de reboque(di veicolo sottoposto a fermo) Il veicolo sarà tenuto in un luogo di custodia fino ad avvenuto pagamento delle sanzioni amministrative. |
adoção
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Durante il periodo di affidamento, William visse in dieci famiglie diverse. |
ficar(custódia) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Lei ha tenuto con sé i bambini dopo il divorzio. Ela ficou com os filhos após o divórcio. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de custodia em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de custodia
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.